Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Germlisch

    Quellen
    Someone who speaks some German, but mixes English into it.
    Kommentar
    The new German language is mixed up with English words, so it became Germlisch.
    Verfasser Politbuero (1393233) 31 Mai 23, 15:15
    Kommentar

    Das kenne ich als Germish oder Denglish.

    #1Verfasser Serendipity_4 (677936) 31 Mai 23, 15:26
    Kommentar

    #1 +1, nur würde ich das zweite "Denglisch" schreiben. Vermutlich Geschmackssache.


    Im Gespräch mit englischen Muttersprachlern wird beides ohne Erklärung normalerweise nicht verstanden. Übrigens nennen die Dänen ihre Variante davon "Danglish", was das Verstehen bzw. Unterscheiden im Englischen noch lästiger macht.

    #2Verfasser reverend (314585) 31 Mai 23, 15:55
    Kommentar

    Ja zu #2 ... :-)

    #3Verfasser no me bré (700807) 31 Mai 23, 16:24
    Kommentar

    Stimmt, "Denglisch" sollte es sein. Danke für's Sehen!

    #4Verfasser Serendipity_4 (677936) 31 Mai 23, 17:06
    Kommentar

    Mir ist nicht klar, was der OP sucht. Erst heißt es "some German", also gerade nicht Denglisch (was ja Deutsch mit englischen Einsprengseln ist), aber im zweiten Satz geht es dann doch um "German... mixed up with English".

    #5Verfasser Gibson (418762) 31 Mai 23, 19:04
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt