Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    jeder in dieser Runde

    Quellen

    Gemeint ist, alle die in dem Call sind, z.B. in MS Teams. Also, alle hier.


    Was ist da richtig? In this group, in this round? Letzteres, "in this round", höre ich ständig. Ist das korrektes Englisch?


    Danke!

    VerfasserExberliner (906115)  04 Mär. 24, 13:35
    Kommentar

    Im US-Englischen hat das Wort auch die Bedeutung "a knot of people", also wie das deutsche "Runde":

    https://www.merriam-webster.com/dictionary/round


    Im britischen Englisch kenne ich das so nicht.

    #1Verfasser penguin (236245) 04 Mär. 24, 14:00
    Kommentar

    everyone present (in this meeting/call)


    So kann man die Runde der Teilnehmer bei einer Videokonferenz o.ä. auch ansprechen.

    #2Verfasser mad (239053)  04 Mär. 24, 14:45
    Kommentar

    mad #2: +1

    #3Verfasser blaugast (635917) 04 Mär. 24, 15:30
    Kommentar

    Ja zu #3 ...

    :-)

    #4Verfasser no me bré (700807) 04 Mär. 24, 18:49
    Kommentar

    Danke!


    Round/group seems to be incorrect then.


    Was würde man sagen, für "lass uns dass in einer größeren Runde besprechen"? Also im Sinne von: wir nehmen noch Experten dazu, besprechen das Thema in einem größeren Teilnehmerkreis.

    #5VerfasserExberliner (906115) 06 Mär. 24, 15:08
    Quellen

    https://learn.microsoft.com/en-us/microsoftte...


    https://www.process.st/how-to/make-a-group-ca...

    ...We’ll look at how to make a group call and optimize the experience.


    Kommentar

    Group call ist auf jeden Fall nicht falsch.

    #6Verfasser buttermaker (826321) 06 Mär. 24, 15:29
    Kommentar

    @5: "lass uns das in einer größeren Runde besprechen" = Let's discuss this in a larger setting.


    könnte man dazu sagen, wenn man etwas in "größerer Runde" besprechen möchte, meine ich.

    #7Verfasser mad (239053)  06 Mär. 24, 16:20
    Vorschlageveryone in this circle
    Kommentar

    für die Anfrage aus dem OP, nachträglich. Vergleiche: Siehe auch: in großer Runde


    Das geht auch für # 5 und 7: "Let's discuss this in a larger circle."

    #8Verfasser mad (239053) 06 Mär. 24, 16:28
    Kommentar

    Danke!


    Eben wieder gehört. "Then let's discuss next week in that round". Wie würde man dass am besten sagen - ""Then let's discuss next week in this circle here" ?

    #9VerfasserExberliner (906115) 07 Mär. 24, 07:48
    Kommentar

    Wer sagt denn "round"? Amerikaner? Deutsche, die vermeintlich Denglisch sprechen?

    Wie ich bereits oben sagte, könnte es im US-Englischen gebräuchlich sein.


    Aber ich würde einfach sagen "Let's come together again next week to discuss this.", ganz ohne circle, round o.ä.


    Und Edith merkt noch an, dass es im internationalen Kontext ja auch darauf ankommt, dass alle verstehen, was gemeint ist. Wenn sich also "round" eingebürgert hat, würde ich auch dabei bleiben.

    #10Verfasser penguin (236245)  07 Mär. 24, 09:20
    Kommentar

    Eingebürgert hat sich das im Team, also Deutsche, Rumänen, Ukrainer...

    Genauso hat sich "splitted, cutted" eingebürgert. 🙂


    Mich hat halt interessiert, wie das ein Native Speaker ausdrücken würde. Das war alles.

    #11VerfasserExberliner (906115) 07 Mär. 24, 11:46
    Kommentar

    Wenn man alle "in der Runde" nächste Woche wieder in der Konferenz sehen will, lese ich immer (und verwende es selbst) "OK, then let us reconvene next week". Damit ist allen klar, dass alle wieder dabei sein sollen.

    #12Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 07 Mär. 24, 12:10
    Kommentar

    Let's get together again next week.

    #13Verfasser penguin (236245) 07 Mär. 24, 12:53
    Kommentar

    thank you!

    #14VerfasserExberliner (906115) 07 Mär. 24, 13:12
    Kommentar

    "Then let's discuss next week in that round". bezieht sich übrigens nicht auf die Runde, die gerade beisammen sitzt.

    #15Verfasser Gibson (418762) 07 Mär. 24, 13:34
    Kommentar

    Stimmt. Es bezieht sich auf den eingeladenen Teilnehmerkreis dieser Besprechung. Also auch Kollegen und Kolleginnen, die nicht in dem virtuellen Meeting anwesend sind, aber zur Terminserie eingeladen sind.

    #16VerfasserExberliner (906115)  07 Mär. 24, 13:51
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt