Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    X ist nicht gleich X.

    Kontext/ Beispiele
    Graffiti ist nicht gleich Graffiti.
    Kommentar
    Mehr Kontext habe ich leider nicht, da es sich um eine Kapitelüberschrift handelt. Es geht halt darum, dass es alle möglichen Arten von Graffiti gibt: Signature-G., Schablonen-G., Tags usw. Gibt es eine englische Entsprechung für dieses "ist nicht gleich"?
    Verfasseranneli17 Nov. 03, 09:49
    Kommentar
    Here's a first try: X doesn't automatically equal X.
    #1VerfasserNancy17 Nov. 03, 09:55
    VorschlagThere's graffiti, and then there's [real] graffiti
    Kommentar
    Graffiti is not necessarily graffiti
    Graffiti is not always graffiti
    Graffiti? Or real graffiti?
    Just graffiti? Or the real thing?
    Graffiti – the real McCoy
    etc
    #2VerfasserGhol ‹GB›17 Nov. 03, 10:06
    VorschlagNot all graffiti are created equal
    #3VerfasserCarola17 Nov. 03, 10:15
    Kommentar
    Carola: Das war aber mehr Zunge-in-Backe, oder?
    #4Verfasser;-))17 Nov. 03, 10:21
    Kommentar
    What does Zunge-in-Backe mean?
    #5Verfasserignoramus17 Nov. 03, 11:06
    Kommentar
    "Tongue in cheek" means that you are making a bit of joke. And yes, I did. But I quite like it.
    #6VerfasserCarola17 Nov. 03, 11:07
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt