Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    Pinakothek, Glyptothek, Propylaeen

    Betreff

    Pinakothek, Glyptothek, Propylaeen

    Kontext/ Beispiele
    Museums in Munich - is there any way, if not to translate, to give a hint to what they mean?
    Verfassercarl24 Nov. 03, 00:35
    Kommentar
    Greek "gluphein" = "to carve", "theke" = "chest", "case". So "Glyptothek" should be a collection of sculptures.

    Greek "pinax" = "board", "tablet". So "Pinakothek" should be a collection of paintings.

    Greek "propylaion" = "gateway", German "Vortor", "Vorhalle". Not sure what I would expect to find in a museum with that name.

    Wouldn't the websites of these museums say something about the etymology of their names?
    #1VerfasserNorbert Juffa24 Nov. 03, 01:19
    Kommentar
    I checked the following websites:

    http://www.pinakothek.de/alte-pinakothek/muse...
    http://www.stmwfk.bayern.de/kunst/museen/glyp...
    http://www.net4.com/muenchen-in-5-stunden/12m...

    The official websites of "Pinakothek" and "Glyptothek" say nothing about their names. They contains paintings and sculptures, as expected. I don't see an official website for the "Propyläen"; it doesn't seem to be a museum. I found the above website with a picture of the Munich "Propyläen", which says it means "Torgebäude", which is obviously exactly what it is.
    #2VerfasserNorbert Juffa24 Nov. 03, 01:37
    Kommentar
    Glyptothek (in Munich) houses a collection of Greek sculptures
    Pinakothek (in Munich) collection of (mainly) paintings (There are three in Munich: "Alte Pinakothek (up 1800), Neue Pinakothek (19th century paintings), Pinakotek der Moderne (20th century paintings + other works of art)

    Propyläen: Gateway in Greek style
    #3VerfasserWH24 Nov. 03, 08:04
    VorschlagPinakothek ist eine Sammlung von Malerei und Gemaelden. Glyptothek ist eine Sammlung von Skulpturen.
    Quellen
    Es gibt drei Pinakotheken in Muenchen, alte, neue und moderne. Die Neue Pinakothek ist der Star unter den Muenchner Museen und besitzt die groesste und beste Sammlung von Bildern aus dem 19. Jahrhundert in der Bundesrepublik.
    #4VerfasserShen08 Aug. 07, 03:10
    Kommentar
    Can anybody give a guide as to how to pronounce Glyptothek in German please?
    #5VerfasserAndieG28 Jun. 08, 14:55
    Vorschlagdirekte übersetzung?
    Quellen
    da es sich um griechischstämmige fremdwörter handelt, müsste es doch auch eine direkte übersetzung geben, anstatt einfach nur umschreibungen, im zweifelsfall ähnlich klingenden wortlautes, wie zb: pinacothecia oder so?
    #6VerfasserThomas18 Jul. 08, 11:08
    Kommentar
    Glyptothek wird 'Glüptotek' ausgesprochen im Deutschen (Leider bin ich der Lautschrift nicht ausreichend mächtig um es hier besser darzustellen)

    Warum sollte es für diese Eigennamen direkte Übersetzungen geben? Und welcher Sprache soll pinacothecia entsprechen?
    #7Verfassersheilla18 Jul. 08, 11:16
    Kommentar
    Sheilla, Andie, in der Schweiz würde man es "Gliptotek" sprechen (hab auch meine Probleme mit Lautschrift)...
    #8VerfasserVH18 Jul. 08, 11:18
    Kommentar
    pinakothek ist ja eben kein eigenname sondern bezeichnet mehr oder minder eine art galerie für gemälde. 'pinacothecia' war von mir ein reiner schuss ins blaue auf der suche nach einer englischen übersetzung, sry ;-)
    #9VerfasserThomas18 Jul. 08, 11:32
    Kommentar
    Thomas, die Tate Gallery würdest Du ja auch nicht mit Tate Galerie übersetzen, die Mailänder Scala heißt so auch im Deutschen und nicht etwa Tonleiter oder gar Treppe. Eigennamen (auch wenn sie sprechend sind) werden (in aller Regel) nicht übersetzt. Punkt.
    #10Verfasser Peter <de> (236455) 18 Jul. 08, 11:42
    Kommentar
    ..das mag ja alles ganz schön und gute sein, aber der punkt ist der, dass 'tate gallery' und 'scala' in der tat eigennamen sind, pinakothek jedoch eben nicht, hier handelt es sich um ein fremdwort, ergo wäre die existenz eine übersetzung durchaus im bereich des möglichen - was natürlich nicht heisst, dass es sie tatsächlich auch gibt. jeder wortschatz ist in bestimmer hinsicht limitiert, somit kann man mit sicherheit nicht jeder term wortwörtlich übersetzt werden, das sehe ich wohl ein. dennoch sehe ich durchaus die berechtigung meiner frage, denn diese zielt eben genau auf diese möglichkeit ab...
    #11Verfasserthomas18 Jul. 08, 11:53
    Kommentar
    Thomas, mit Verlaub, Du irrst. Die Pinakothek (mag das Wort auch für den Kundigen schon Programm sein) _ist_ der Name für die Einrichtung. Die Gründer des Museums haben nun einmal diesen Namen gewählt, er ist damit nicht mehr bloße Bezeichnung (die man wohl zu übersetzen hätte).
    #12Verfasser Peter <de> (236455) 18 Jul. 08, 11:58
    Kommentar
    lies: der Gemäldegalerie (anstatt des Museums)
    #13Verfasser Peter <de> (236455) 18 Jul. 08, 12:00
    Kommentar
    Zu Deiner Frage, wie denn der Bedeutungsgehalt des Wortes 'Pinakothek' im Englischen wiederzugeben sei, ist auf
    Siehe Wörterbuch: gemäldegalerie
    zu verweisen. Das englische Äquivalent würde man dann im Falle der Münchner Pinakothek wohl in Klammern hinzusetzen.
    #14Verfasser Peter <de> (236455) 18 Jul. 08, 12:09
    Kommentar
    Peter de's point is generally true, but nevertheless I usually have a look at the institution's own website to see how the name has been handled in-house (most museums now have an English page). If the museum/gallery itself chooses to translate the name somehow, I will also use that name (unless my client has specifically instructed against this; in case of doubt I will ask the client which name is preferable). My memory is that most, but not all museums in Munich are left in the German.

    If, for instance, the author assumes that a German audience is familiar with the term Alte Pinakothek, an assumption that might confuse a non-German speaker, I might include a short explanation (or gloss) fitted into the text explaining what it is - 'Munich's Alte Pinakothek art gallery'.
    #15Verfasser yackydar (264012) 18 Jul. 08, 14:39
    Vorschlagpinacotheca [Substantiv][Archit.][Subst.]
    Quellen
    Kommentar
    Wikipedia schlägt pinacotheca vor:

    A pinacotheca (Greek: πινακοθήκη) was a picture gallery in either ancient Greece or ancient Rome.
    #16Verfasser mwerz (936647) 18 Jul. 14, 22:45
    Kommentar
    Lese das jetzt erst, tut mir leid, wenn ich den Faden nochmal aus der Versenkung hole.

    mwerz' Hinweis ist hilfreich, aber nur insofern er den Unterschied zwischen Name und Bezeichnung noch einmal sehr deutlich hervortreten läßt:
    'pinacotheca' ist die Bezeichnung für eine Bildergalerie in der klassischen Antike, '(Alte) Pinakothek' ist der Name einer solchen (neuzeitlichen) Einrichtung.
    Alles übrige Nötige wurde bereits gesagt.
    #17Verfasser Peter <de> (236455) 12 Sep. 14, 13:06
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt