•  
  • Betreff

    jmdm. auf den Sack gehen

    Quellen
    Kontext/ Beispiele
    Wie kann ich Dir auf den Sack gehen, wenn Du mich einfach nicht beachtest? ... Wo liegt Dein Problem, wie kann ich Dir damit auf den Sack gehen?
    Kommentar
    ördinär: jmdn. gewaltig nerven
    Verfasserw06 Mai 04, 16:00
    Vorschlagbe a pain in the neck
    Quellen
    in LEO unter *jmd. nerven*
    #1Verfasserudo06 Mai 04, 16:46
    Vorschlagto get on s.o.'s toot
    #2Verfasserhein mück 06 Mai 04, 16:50
    Vorschlagto get up s.o.'s nose;
    Kommentar
    to be a pain in the a***; to really bug s.o.
    #3VerfasserTete <GB>06 Mai 04, 17:00
    Kommentar
    Wäre "to be a pain in the ass" nicht auch von der Sprachebene her das perfekte Abbild?
    #4VerfasserJ.F.S.06 Mai 04, 18:16
    Kommentar
    drive me up the walls, get on my nerves
    #5VerfasserCarly06 Mai 04, 18:44
    Kommentar
    Ich stimme J.F.S. zu.
    #6Verfasserminjong06 Mai 04, 18:53
    Vorschlaga bloody nuisance
    Kommentar
    Noch eine Möglichkeit, die die Sprachebene wiedergibt. "a pain in the ass" passt auch sehr gut.

    "jemandem auf den Sack gehen" oder "auf die Eier gehen" ist eindeutig vulgär.
    #7VerfasserFrank FMH06 Mai 04, 22:36
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt