Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Paragraph - Absatz - Satz

    Kontext/ Beispiele
    zitieren von Gesetzestexten,
    wie bezeichnet man die unterschiedlichen Einheiten zweifelsfrei,
    gibt es einen englischen Standard?
    VerfasserBiggi16 Dez. 04, 13:39
    Vorschlag-
    Quellen
    Hallo, leider gab es auf diesen Eintrag keine Antwort.
    Mich würde das auch mal interessieren, wie das korrekt übersetzt wird.
    Danke!!!
    #1VerfasserHaja20 Dez. 07, 11:42
    Vorschlag-
    Kommentar
    kann hier wirklich keiner weiterhelfen?
    #2VerfasserSvantje20 Sep. 09, 11:43
    Kommentar
    #3Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 20 Sep. 09, 12:03
    Kommentar
    Der Gesetzesparagraf ist "section", der Absatz "paragraph" (auch außerhalb von Rechtstexten), und ein Rechtssatz bedeutet etwas anderes (eine inhaltliche Kernaussage zu einem Rechtsproblem). Bei Zitaten reicht es ja in der Regel, die Untereinheit in Klammern anzuführen: "section 216(4)" und den Satz außen vor zu lassen, schließlich sind Absätze von Gesetzesstellen nie so lange, dass man einen Satz zur Orientierung benötigt.
    #4VerfasserUde20 Sep. 09, 12:55
    Kommentar
    "Bei Zitaten reicht es ja in der Regel ... den Satz außen vor zu lassen, schließlich sind Absätze von Gesetzesstellen nie so lange, dass man einen Satz zur Orientierung benötigt."

    Das ist falsch. Das zitieren von Sätzen ist üblich und erfolgt selbst in den Normen. Zum Beispiel in BGB §§ 42 I. In vielen Gesetzen wird die Satznummer sogar jedem Satz vorangestellt, etwa im EStG.

    Deswegen würde mich auch interessieren, wie man etwa korrekt übersetzt: Paragraph 5 Absatz 2 Satz 3.

    #5VerfasserULupus22 Sep. 09, 18:37
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt