Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    murmuration

    Kontext/ Beispiele
    a murder of crows and murmuratiion of starlings
    Kommentar
    a murder of crows = ein Schwarm Krähen [LEO]
    a murmuration of starlings = ein(e) ??? Stare
    VerfasserTerry28 Okt. 06, 07:23
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    murmuration   - of starlingsdas Raunen  kein Pl.
    murmuration   - of starlings [ZOOL.]die Schar  Pl.: die Scharen   - Stare   [Vogelkunde]
    Ergebnisse aus dem Forum
    Vorschlag(Vogel-)Schwarm (von Staren)
    Quellen
    Kommentar
    Im Deutschen heißt es bei Vögeln eigentlich immer "Schwarm". Es gibt nicht so viele differenzierte Ausdrücke je nach Tierart wie im Englischen.
    #1Verfasser mad (239053) 28 Okt. 06, 07:49
    VorschlagSchar
    Kommentar
    Volkslied : Alle Vögel sind schon da ... und die ganze Vogelschar
    @mad is right about the lack of avian specificity in German. However, in English, when it comes to words used to describe the various groups of birds, fish and animals, the confusion often turns to utter dismay. A group of geese is called a PLUMP. But if they are in the air, it becomes a SKEIN of geese. Put the geese on the ground and you have a GAGGLE. On the other hand, the designations can be quite picturesque or poetic: an EXALTATION of larks - ein "Hochgefühl" von Lerchen" , a nursery of racoons, a team of ducks (except for widgeons (Pfeifenten), which come in bunches), a pride of lions, a host of porpoise = a shoal. An audience of peacocks is called a muster ... etc.etc.
    #2VerfasserHajo28 Okt. 06, 17:09
    Kommentar
    If you are still at it, Terry, what you might use is 'Zwitscherschar', just created from 'Gezwitscher' and 'Vogelschar' . . .

    And here is that link somebody (sorry, can't remember who it was) gave to the most comprehensive list of terms for groups of birds:
    http://palomaraudubon.org/collective.html
    (hope, it's still available . . .)
    #3VerfasserDaddy28 Okt. 06, 20:50
    Kommentar
    The above given link was provided by holger in the thread 'A murder of crows'
    (Ehre, wem Ehre gebührt . . .)
    #4VerfasserDaddy28 Okt. 06, 20:54
    Kommentar
    Murmuration is the collective noun for starlings.http://vimeo.com/31158841

    Dieses faszinierende Video brachte mich auf dieses Wort. Starenversammlung, Starenschwarm, ich weiß nicht wie ich es besser nennen soll.

    in Beitrag 2 sind ja noch mehr Worte aufgeführt: plump, skein, gaggle, muster. Ist das alles Jägersprache oder wird das allgemein verstanden? Dann fände ich einen Neueintrag sinnvoll.
    #5Verfasser Puppengesicht (807439) 06 Nov. 12, 10:30
    Kommentar
    @5; Es gibt unzählige solche Begriffe, nicht nur für Vögel, sondern auch für andere Tiere. Ich kann mich auch an den einen oder anderen LEO-Thread dazu erinnern, aber hier ist zunächst der passende Wikipedia-Artikel: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_collecti...

    Viele sind allgemein bekannt und tauchen öfter auf (gaggle of geese, flock of sheep, pride of lions....), andere sind eher selten und speziell, werden von Muttersprachlern aber als collective noun erkannt.
    #6Verfasser Dragon (238202) 06 Nov. 12, 10:36
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt