| Kommentar | Vieldiskutiert, nie wirklich beantwortet, hier ein paar Umschreibungen für das Wort Wonderwall, das keine wörtliche Übersetzung hat, weil "Wunderwand" zu Deutsch sehr ausdrucksschwach ist...
After all, you're my wonderwall
Schlussendlich, bist du immer noch mein ...
- mein unerwarteter Ausweg - meine allerletzte Rettung - mein unsichtbarer Rückhalt - meine spirituelle Erlösung - meine rätselhafte Traumfrau - mein mysteriöser Held - mein unbewusster Beistand - meine magische Passion - meine überirdische Bestimmung - meine ungreifbare Illusion - meine grenzenlose Unterstützung - meine unerklärliche Bestimmung
- woran ich glaube, wovon ich träume, worauf ich hoffe, was ich erwarte ... - die Person, die mich besitzt, befreit, versteht, auffängt, beschützt, begehrt ... - mein Halt, meine Liebe, meine Leidenschaft, mein Ein und Alles.
könnte alles reinpassen (mehr oder weniger)...oder?
Schlussendlich bist du mein ... sicheres Glück ...
|
|---|