Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    accountable und responsible - Unterschied

    Betreff

    accountable und responsible - Unterschied

    Kontext/ Beispiele
    Im Bereich IT gibt es ein so genanntes COBIT Prozessrahmenwerk in dem Organisationseinheiten als
    Responsible, accountable, consulted und informed bezeichnet werden.
    Kommentar
    Frage: Wie ist der Unterschied im Englischen zwischen Responsible und Accountable in diesem Falle im Deutschen zu übersetzen/darzustellen ?
    Verfasserspook07 Nov. 06, 11:02
    Kommentar
    Schau mal ins Archiv, das wurde hier schon mehrmals diskutiert.
    #1VerfasserSophil07 Nov. 06, 11:06
    Kommentar
    Die Beiträge sind leider - aus meiner Sicht - nicht konsistent.

    In a "leadership" sense, I think responsibility refers to one's duty in respect of something, whereas accountability refers to the obligation (or preparedness) to accept the consequences of one's actions in the performance of that duty.

    In a slightly different sense, workers and managers might be responsible for acting in accordance with codes of behaviour but their superiors might be accountable for such behaviour.

    Ich würde die zweite Variante interpretieren - aber was sagt ein Native-Speaker dazu in diesem Falle ?

    Ist der Accountable der der die Verantwortung im Sinne von Weisungsbefugnis hat und der Responsible derjenige, der im Sinne von verantwortlich für die Durchhführung und dabei die Einhaltung der Weisungen ist ?
    #2VerfasserSpook07 Nov. 06, 12:55
    Kommentar
    Hi Spook,
    ich übersetze gerade ein Management-Buch, in dem es nur so wimmelt von diesen Begriffen. (Z.B. wird gefordert, dass Manager bei ihren Mitarbeitern und -innen einen "sense of accountability" verankern.)
    Ganz eindeutig bin ich für die erste der beiden von Dir zitierten Varianten (die aber nicht so weit auseinander liegen): Ist jemand "accountable", kann er zur Rechenschaft gezogen werden. Ist sie "responsible", heißt das, sie bestimmt, wo's lang geht (eher wie "in charge").
    #3VerfasserLiz (246547) 07 Nov. 06, 15:16
    Vorschlagmögliche Antwort: verantwortlichlich und zuständig [Inform.][ugs.][Adj.][Norddeutschland]
    Quellen
    Hallo,

    interessanterweise bin ich eben auch aus dem Cobit Framework bzgl. RACI auf der Suche nach einer sauberen Definition gewesen. Der Unterschied hat mich schon mehrmals beschäftigt.

    Hintergrund für alle Leser:
    RACI steht für (R)esponsible, (A)ccountable, (C)onsulted und/oder (I)nformed.

    RACI wird verwendet um in einer Matrix zwischen Aktivitäten und Rollen die Verantwortlichkeiten zu regeln. Die Verantwortlichkeiten werden in der Matrix eingtragen, um die Beziehung zwischen der betreffenen Aktivität, z.B. "Erstellung eines IT Stragie-Plans" und der beteiligten Rolle, z.B. "CIO" als zuständiger für die Durchführung (R) und dem "CEO" als verantwortlicher für die Aktivität (A) einzutragen.
    (Siehe P01 Define a Stratgic IT Plan, Cobit 4.1, S.36)

    Meine Meinung (ich bin kein Native-Speaker):
    - accountable = verantwortlich, im Sinne der rechenschaft.
    Unterschied mit Process Owner: er verantwortet den Prozess, er entscheidet über Prozessveränderungen (Freigabe), er berichtet das Ergebnis an das Management.

    - responsible = zuständig, im Sinne der Durchführung oder dem Veranlassen, dass etwas gemacht wird.
    Unterschied mit Process Manager: er sorgt tagtäglich dafür, dass der Process reibungslos verläuft und berichtet dem Process Owner.

    Viele Grüße,
    Haroon
    #4VerfasserHaroon26 Dez. 07, 20:05
    Kommentar
    I think you both have it right.

    In short: the King is responsible, the whipping boy is accountable.
    #5Verfasser Peter <us> (41) 27 Dez. 07, 09:01
    Kommentar
    Here the definition of the German Wikipedia:

    Responsible – verantwortlich für die Durchführung. Die Person, die die Initiative für die Durchführung (durch Andere) gibt oder die die Aktivität selbst durchführt. Wird auch als Verantwortung im disziplinarischen Sinne interpretiert.
    Accountable – verantwortlich im Sinne von „genehmigen“, „billigen“ oder „unterschreiben“. Die Person, die im rechtlichen oder kaufmännischen Sinne die Verantwortung trägt. Wird auch als Verantwortung aus Kostenstellensicht interpretiert.
    #6VerfasserYetAnotherLeoUser (401840) 04 Jan. 08, 01:36
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt