Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    drum machine

    Sources
    Songtext : Placebo : Follow the cops back home
    Context/ examples
    The call to arms was never true
    Time to imbibe here's to you
    I'll tell you stories bruised and blue
    of drum machines and land slides

    Übersetzung :
    Die Einberufung war nie echt
    Zeit, um zu trinken, auf dein Wohl !
    Ich werde dir Geschichten erzählen, verletzt und traurig
    von ??? und Erdrutschen (?)
    Comment
    Als Hilfe für die Übersetzung von "drum machine" habe ich folgendes bekommen :

    to a certain extent a drum machine is like a metronome...

    it is simply a machine that plays drum beats at certain speeds...

    Drum machine:

    From Wikipedia, the free encyclopedia

    A drum machine is an electronic musical instrument designed to imitate the
    sound of drums and/or other percussion instruments.

    Aber wie genau kann ich nun dieses Wort übersetzen ???
    Authorsweet prince02 Dec 06, 12:24
    Comment
    dict.cc gibt 'Trommel-Synthesizer'
    Ich könnte mir vorstellen, dass 'Trommelfeuer' gemeint ist - oder auch dröhnende Maschinen.. Vielleicht möchte der Texter sagen, dass die Maschinen den Kriegsrythmus schlugen (so wie früher die Trommler im Regiment vorneweg gelaufen sind)
    #1AuthorBubi02 Dec 06, 12:36
    SuggestionDrumcomputer [mus.]
    Sources
    Comment
    Das ist der "deutsche" Name. Ich kenne keinerlei wirklich verwendeten Eindeutschungen.
    #2Author Mattes (236368) 02 Dec 06, 15:50
    Comment
    hm, Danke ... hm ... also ... dann werde ich wohl die Übersetzung "Drum machine" einfach übernehmen. Stand ja auch so bei wikipedia ... hm .. gibt es denn keine Übersetzung, die man auch schon mal gehört haben könnte ?
    #3Authorsweet prince02 Dec 06, 21:13
    SuggestionMetapher
    Comment
    Ich denke das ist nichts anderes als eine Metapher. Ich denke sie meinen damit die Soldaten selbst. Die das machen was man Ihnen befiehlt, und obendrein noch sehr exakt im Takt. Eben wie ein Drumcomputer. Nichts ist echt. Nur ein Produkt.
    Je mehr ich drüber nachdenke desto sicherer bin ich mir ;)

    Gruß
    Darlene
    #4AuthorDarlene7502 Dec 06, 21:31
    Comment
    Ich glaube, dass sehr sehr vieles in den Placebo Texten Metaphern sind, trotzdem will ich sie so übersetzen, dass sich diese Metapher für jeden selbst interpretieren lässt, also suche ich zunächst nur nach der Übersetzung für dieses Wort ...
    Aber Danke für die Idee, sie passt wirklich ... vor allem, da die erste Zeile "the call to arms" heißt, was übersetzt ja die "Einberufung" ins Militär ist ...
    #5Authorsweet prince (265019) 03 Dec 06, 12:06
    Suggestionmaschinelles Gehämmere
    Context/ examples
    wie wär's mit "maschinellem Gehämmere", das einen in den Wahnsinn treiben kann

    Comment
    Diesen Übersetzungsvorschlag habe ich gerade noch erhalten
    #6Authorsweet prince (265019) 03 Dec 06, 12:10
    Comment
    Aber was hat das alles zu bedeuten ??? Was hat dieser Drumcomputer mit der Lawine und dem Songtext zu tun ? ... ich weiß, dass es hauptsächlich um die Stimmung geht, die in diesem Songtext beschrieben werden soll : Pure Langeweile !!!!
    #7Authorsweet prince (265019) 08 Dec 06, 19:42
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt