Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Man nehme

    Kontext/ Beispiele
    Subtitle in an article
    Kommentar
    Since this is evidently a referecne to the Dr Oetker tagline, can anyone help me out on the equivalent in English, as I can't recall any ads of theirs in English. On their UK webiste it just says "Quality is the best Recipe", but that corresponds to "Qualitat ist das beste Rezept" on their German website.
    Verfasser DW (EN) (241915) 15 Dez. 06, 12:10
    Kommentar
    simply "take" ...
    #1VerfasserSly (260013) 15 Dez. 06, 12:13
    VorschlagJust take Dr. Oetker!
    Kommentar
    Ich würde das "just" noch dazupacken, da es ja eine Selbstverständlichkeit sein soll.
    #2Verfasser Cherokee (270501) 15 Dez. 06, 12:14
    Kommentar
    "take"

    Agree with Sly
    #3Verfasser bluejay(uk) (236423) 15 Dez. 06, 12:15
    Kommentar
    Klingt OK; kommt aber null Mal in Google. Ist es wirklich das in England oder USA verwendetet Werbeslogan?
    #4Verfasser DW (EN) (241915) 15 Dez. 06, 12:22
    Kommentar
    Hab gerade auch ohne 'just' überprüft. Google findet gar keine Treffer, weder für "take Dr. Oetker!" noch für "just take Dr. Oetker!"

    "man nehme Dr. Oetker!" hat immerhin "about 154".
    #5Verfasser DW (EN) (241915) 15 Dez. 06, 12:24
    Kommentar
    "Take one ..." perhaps. There's a recipe book entitled "Take one onion". See also Clarissa Dickson-Wright's recipe for fox(!) casserole: "Take one fox" at
    http://news.bbc.co.uk/1/hi/programmes/the_dai...
    #6VerfasserAnne(gb) unplugged15 Dez. 06, 12:28
    Kommentar
    Habe jetzt auch nochmals ausführlich geguckt und es ist nicht zu fassen! Dieses "Man nehme Dr. Oetke!" und "Qualität ist das beste Rezept" sind doch die schlagenden Worte von deren Werbung - und nichts ist zu finden...
    #7Verfasser Cherokee (270501) 15 Dez. 06, 12:28
    Kommentar
    Dr Oetker is not widely known in the UK. I only know of the products through visiting Germany. I'm not (consciously) aware of any advertising for their products here.
    #8Verfasser bluejay(uk) (236423) 15 Dez. 06, 12:31
    Quellen
    Kontext/ Beispiele
    Since Dr. Oetker entered the UK market with the Pizza Ristorante brand in 2002 ...
    Kommentar
    Now I know why I don't recall seeing their ads in England... I moved to Germany just before they moved to England!
    #9Verfasser DW (EN) (241915) 15 Dez. 06, 12:33
    Kommentar
    before Dr. Oe. started using "Man nehme..." as their slogan, it had actually been in use for, oh, aeons, as the first two words of most recipes. So unless your article is actually about the company, I wouldn't say that those two words were automatic references to their slogan.
    What do you say in English recipes apart from "take"? "you will need" perhaps?
    #10Verfassertanja115 Dez. 06, 12:42
    Kommentar
    True, but from the text that fllows the subtitle I think the (implied) reference is intended.
    #11Verfasser DW (EN) (241915) 15 Dez. 06, 13:09
    Kommentar
    I think it really depends whether or not your article is about Dr. O. If it is, something vaguely along the lines of: "Take a large dash of quality" might do (you say their international slogan is "Quality is the best recipe").

    If the text isn't about Dr. Oetker, I don't think any allusion to the company or its advertising will work given that it's hardly a household name in the UK.
    #12VerfasserTGIF15 Dez. 06, 14:36
    Quellen
    Kommentar
    Thanks TGIF. Having lived here since just before they introduced their pizzas to the UK market, and having parents who aren't pizza eaters or fans of cake mixes, I couldn't gague how well known they are in the UK now, although they sound pretty popular according to the reviews of their pizzas on ciao.co.uk etc.
    #13Verfasser DW (EN) (241915) 15 Dez. 06, 14:39
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt