Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Renommiertes Unternehmen

    Quellen
    Hat mir jemand nen Vorschlag?
    VerfasserMulder28 Feb. 07, 14:22
    Kommentar
    A famous company...
    or a highly respected company....
    #1VerfasserTodd28 Feb. 07, 14:25
    Vorschlagmhh
    Quellen
    Würde man das in einem förmlichen Anschreiben benutzen?
    #2VerfasserMulder28 Feb. 07, 14:26
    Kommentar
    I'd sooner go with Todd's second suggestion.
    A renowned company *might* work, too, but famous is a bit overdone (imo)
    #3Verfasserodondon irl28 Feb. 07, 14:26
    Vorschlagsee comment
    Kommentar
    I am looking for the same impression in english. Isn't there any proper translation?

    My own suggestions is to use the word "anerkannt" (engl. "accepted", "accredited", "acknowledged" or "well recognized").

    So, basically I would recommend to use any of these words in combination with "well", or something equivalent.
    #4VerfasserDer Dude02 Jul. 07, 16:30
    Kommentar
    "highly-respected company" (note that it's hyphenated) IS a proper translation.
    #5Verfasser Bill (US) (236753) 02 Jul. 07, 16:59
    Kommentar
    reputable company
    #6VerfasserKurt 02 Jul. 07, 17:03
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt