Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    Sobald ich die Teile erhalten habe, schicke ich Ihnen das Angebot...

    Betreff

    Sobald ich die Teile erhalten habe, schicke ich Ihnen das Angebot...

    Quellen
    As soon as I have received the parts, I am going to send you the quotation for...
    Kommentar
    Es handelt sich hier nicht um eine Übersetzung sondern um freies Verfassen eine e-Mail. Bin mir mit der Formuliereung nicht sicher. Heißt es "As soon as I have received" oder "As soon as will receive"

    Danke vorab!
    Verfasserwarthog (295248) 01 Mär. 07, 11:14
    Kommentar
    as soon as I receive the parts, I will send you ....
    #1Verfassermanja (248376) 01 Mär. 07, 11:16
    Quellen
    as I receive the parts I will send you..
    Kommentar
    .
    #2Verfassercoburn01 Mär. 07, 11:16
    Kommentar
    sobald ich die Teile erhalten HABE = as soon as I have received
    sobald ich die Teile erhalten WERDE = as soon as I will receive

    Alternativ könnte man auch sagen:

    Immediately after receipt of the parts I will let you have the quotation for...
    #3VerfasserSly (260013) 01 Mär. 07, 11:16
    Kommentar
    Definitely "As soon as ..."!
    #4Verfasser DW (EN) (241915) 01 Mär. 07, 11:17
    Kommentar
    Okay DW, accepted ! :-)
    #5VerfasserSly (260013) 01 Mär. 07, 11:18
    Kommentar
    in this case it should be:
    as soon as + "present simple", "will-future"
    #6Verfassermanja (248376) 01 Mär. 07, 11:18
    Kommentar
    "as soon as I WILL receive" sounds very wrong to me
    "as soon as I have recieved" is perhaps also possible, though .. .hmmm yes, think so,
    #7Verfassermanja (248376) 01 Mär. 07, 11:20
    Kommentar
    oh sorry, that should obviously ba received not recieved
    #8Verfassermanja (248376) 01 Mär. 07, 11:22
    Kommentar
    Looking at it now I agree that WILL receive must be wrong...
    #9VerfasserSly (260013) 01 Mär. 07, 11:22
    Kommentar
    @all: Thank you for your quick reply!!! :o)
    #10Verfasserwarthog (295248) 01 Mär. 07, 11:27
    Vorschlagupon receipt
    Kommentar
    for the sake of completeness
    #11Verfassernathaniel01 Mär. 07, 11:53
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt