Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    lazy eye

    Kontext/ Beispiele
    well someone has a lazy eye
    Kommentar
    would be very nice if someone could help me with this
    thank you
    Verfasservreggli06 Apr. 06, 16:10
    Kommentar
    it means that one eyelid is heavier than the other and hanging down a bit
    #1Verfassermee17 Nov. 06, 15:40
    Vorschlagschielen
    Quellen
    Kommentar
    Ich glaube hier geht es mehr um das "schielen", dass ein Auge "faul" ist und nicht mit dem anderen mitkommt ;-)
    #2Verfasserblueraven17 Nov. 06, 15:50
    Vorschlagschielen, Silberblick
    #3Verfasserblueraven17 Nov. 06, 15:52
    Kommentar
    i thik the first answer is right. i'm reading a book at th moment where it says:
    (...)her lazy eye narrowed to a slit(...)
    #4Verfassersvenii12 Okt. 07, 11:31
    VorschlagKarl Dall
    Kommentar
    wäre wohl ein Beispiel ;-)
    #5VerfasserBacon [de] (264333) 12 Okt. 07, 11:33
    Quellen
    http://drburr.homestead.com/files/px_ed--ambl...

    wenn du es ganz genau wissen willst...
    Kommentar
    hat nix mit dem Augenlid zu tun.
    #6Verfasser Spinatwachtel (341764) 12 Okt. 07, 11:34
    Kommentar
    Wenn es um ein hängendes Augenlied ginge, dann wäre das "Ptosis":

    http://de.wikipedia.org/wiki/Ptosis
    #7Verfasserviv12 Okt. 07, 12:43
    Kommentar
    Spinatwachtel beschreibt genau das, was ich auch habe:
    nur ungefähr 10% Sehkraft auf dem linken Auge, das deshalb zu faul ist, um sich scharfzustellen. Daher habe ich als Kind schlimmer geschielt als der sprichwörtliche Löwe, trotz Milchglasbrille und Augenabkleben - bis zu einer Augenkorrektur. Sehen kann ich heute trotzdem nicht besser als damals.

    Es handelt sich also um eine Kombination aus geringer Sehkraft und starkem Schielen, im Deutschen Amblyopie genannt:, und nicht um ein hängendes Augenlid

    #8Verfasser penguin (236245) 12 Okt. 07, 13:23
    Vorschlaghängendes Lid
    Kommentar
    hm, ich habe es schon mit beiden Bedeutungen gesehen, sowohl Schielen als auch "hängendes Lid" (z.B. letzteres im Zusammenhang mit Paris Hilton).
    #9VerfasserDeutsch Gud20 Jan. 09, 16:12
    Kommentar
    mein Son hat ein "lazy eye" und keiner von euch wüsste das, nur so vom Aussehen.
    Es hat was mit der Sehkraft zu tun, was auch penguin detailliert beschrieben hat.
    Alles andere ist ungenaue Sprache.

    Schweres Augenlid ist ein "heavy eyelid"
    Marty Feldmann war "wall-eyed"
    schielen heißt "a squint"

    #10Verfasser Ütchen (388131) 20 Jan. 09, 16:23
    Kommentar
    ich sehe gerade, dass penguin auch vom Schielen spricht. Als meinem Sohn von unserem Augenarzt bescheinigt wurde, dass er ein "lazy eye" habe, war das das erste Mal, dass wir von einem Augenproblem erfuhren. Kein Schielen.
    #11Verfasser Ütchen (388131) 20 Jan. 09, 16:30
    VorschlagClint Eastwood
    Kommentar
    Hm, das mit squint habe ich auch nie ganz verstanden, sehe ich auch mal im Zusammenhang mit Schielen, mal als "Augen zusammenkneifen". So habe z.B. Clint Eastwood sein trademark squint - und der schielt ja wohl nicht, sondern kneift eben die Augen zusammen.
    #12VerfasserDeutsch Gud20 Jan. 09, 18:48
    Kommentar
    "to squint" - Augen zusammenkneifen
    "to have a squint" - (leicht) schielen
    #13Verfasser Ütchen (388131) 20 Jan. 09, 18:50
    Vorschlaglazy eye
    Quellen
    #14VerfasserDavid16 Mär. 09, 23:00
    Kommentar
    @David: Das verlinkte Video ist ungemein hilfreich, wenn man einen deutschen Ausdruck für "lazy eye" sucht!
    #15VerfasserEibisch02 Jun. 10, 07:45
    Kommentar
    @ 7:

    Sing mir das Lied vom Auge .... SCNR
    #16Verfasser Sachs (638558) 02 Jun. 10, 08:24
    Vorschlagto vs have a squint, lazy-eye ambiguity
    Quellen
    wow. endlich mal eine sinnvole Konversation. vielen DANK allen!!
    #17Verfasser lolá (1111246) 16 Jun. 18, 17:29
    Quellen
    Lazy eye
    bezeichnet im Englischen (nach en.Wikipedia) drei verschiedene Störungen des Sehapparats:

    Amblyopia, a disorder of visual development in which the brain partially or wholly ignores input from one or both eyes = Amblyopie bzw. Schwachsichtigkeit

    Strabismus, a disorder of ocular alignment in which the eyes aim in different directions = Strabismus bzw. Schielen

    Ptosis (eyelid), drooping or falling of the upper or lower eyelid = Ptosis bzw. Blepharoptosis
    Kommentar
    PONS kennt nur:
    lazy eye - Auge mit Sehschwäche, das weniger belastet wird und daher zunehmend an Sehkraft verliert


    #18Verfasser MiMo (236780) 16 Jun. 18, 19:25
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt