Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Verbindung / Vereinigung

    [econ.][Süddeutschland]
    Sources
    Gesucht: Übersetzung eines Satzes in einer Bewerbung unter Ziel.
    Verbindung /Vereinigung von Job und persönl. Interesse (Hobby)

    Vielen Dank,
    Comment
    ist >to reconcile job with personal interests< korrekt?
    AuthorHannes16 Apr 07, 17:45
    Comment
    How about: a healthy combination of job and personal interests.
    #1Author Helmi (U.S.) (236620) 16 Apr 07, 17:58
    Suggestionverbinden
    Sources
    Vielen Dank Helmi,
    würde folgende Formulierung i.o. gehen?

    >OBJECTIVE:
    to apply gained industrial engineering experience and knowledge at aircraft industry and to combine job and personal interests<<br/>
    Vielen Dank,
    Hannes
    #2AuthorHannes17 Apr 07, 00:07
    Comment
    nur "to combine" ist jedenfalls besser als "to reconcile", es sei denn, Du willst signalisieren, dass Beruf und Privatleben bisher zwei völlig verschiedene Welten waren. Meist keine gute Idee bei Bewerbungen.
    #3Author reverend (314585) 17 Apr 07, 00:19
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt