Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Turnbeutelvergesser

    Quellen
    Viele zu fürsorgliche, ältere Mütter erziehen ihren Sohn zu einem Turnbeutelvergesser.
    Verfassercyssanbur (309196) 04 Mai 07, 18:08
    Kommentar
    Well, cyssanbur, the original should (actually) read:

    'Viele, zu fürsorgliche ältere Mütter erziehen ihren Sohn zu einem Turnbeutelvergesser.'

    A 'Turnbeutelvergesser' could either be translated literally with 'sportsbag forgetter'

    OR with something like:

    'dreamer', 'overhatched-one' or anything in this direction . . .
    #1VerfasserDaddy04 Mai 07, 18:15
    Vorschlaggym-bag-forgetter :-)
    Kommentar
    "It belongs to a series of similar “insults” which have proliferated in recent years, like “Warmduscher” (s.o. showering with _warm_ water), “Schattenparker” (s.o. parking their car in the shades/shadow), “Frauenversteher” (s.o. in the habit of understanding and considering what women want) or “Turnbeutelvergesser” (s.o. who used to forget to bring his sporting bag to sport education in school)."

    from: http://highclearing.com/index.php/archives/20...
    #2Verfasser Reinhard W. (237443) 04 Mai 07, 18:16
    Quellen
    Kommentar
    Noch als Anregung.
    #3Verfasser wundertype.de (243076) 04 Mai 07, 18:16
    Kommentar
    Zu den Aufführungen in Siehe auch: Warmduscher
    ist mir letzten Feiertag (1. Mai) noch eingefallen/aufgegangen:

    'Klappfahrradfahrer' . . . :-)
    #4VerfasserDaddy04 Mai 07, 18:20
    Kommentar
    Besten Dank, aber so ganz zufrieden bin ich nicht. Wahrscheinlich muss der Begriff noch ein paar Jahre "reifen", um eine adäquate Übersetzung zu finden. Ich dachte eigentlich mehr so in Richtung dough-head (veraltet leider) oder doughboy (Tom Waits).
    An "Daddy": Das Zitat ist schon richtig so. Bei de Betonung von gleichrangingen Adjektiven kommt da ein Komma hin! Denn es gibt auch ältere Mütter, die nicht zu fürsorglich sind.
    #5Verfassercyssanbur (309196) 05 Mai 07, 11:02
    Kommentar
    Hä? Aber "zu fürsorglich" und "älter" sind doch keine gleichrangigen Adjektive.
    Gleichrangig ist so was wie "der dicke, fette Pfannekuchen".

    Ich würde allerdings hinter "Viele" auch kein Komma setzen, es folgt ja keine Apposition (die zudem noch ein zweites, "schließendes" Komma benötigen würde.
    #6Verfasseralain-de05 Mai 07, 11:26
    Vorschlagwoolgathering wussies :-)
    Quellen
    just kidding.
    Here are a few synonyms for "inattentive" which is essentially what "Turnbeutelvergesser" translates to:

    absent-minded, abstracted, casual, cursory, disregardful, forgetful, hasty, heedless, improvident, imprudent, inaccurate, inadvertent, incautious, inconsiderate, indifferent, indiscreet, indolent, injudicious, irresponsible, lackadaisical, lax, loose, mindless, napping, negligent, nonchalant, oblivious, offhand, perfunctory, pococurante, reckless, regardless, remiss, slipshod, sloppy, thoughtless, uncircumspect, unconcerned, unguarded, unheeding, unmindful, unobservant, unreflective, unthinking
    Kommentar
    you could create your own phrase along the lines of
    "absent-minded little professors"
    or
    "negligent nincompoops"
    or something like that :-)
    #7VerfasserLaraUS (239207) 05 Mai 07, 11:38
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt