Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    tan - welche Farbe?

    Quellen
    Riding Jodhpurs in tan colour.
    Kommentar
    Bezeichnet tan wohl eher einen olivton oder einen beigeton?
    Verfasserlu10 Mai 07, 07:28
    Kommentar
    aus der "Suche in allen Foren":

    Siehe auch: tan

    ich würde sagen, eher beige-braun als oliv
    #1Verfasser penguin (236245) 10 Mai 07, 07:30
    Vorschlag(gelb)braun, lohfarben
    Quellen
    mein Langenscheidt Wörterbuch übersetzt es mit (gelb)braun, lohfarben

    wobei das voraussetzt, dass man weiss, wie lohfarben aussieht :o), ich wüsste es eigentlich nicht
    #2Verfasser Shrewsbury (265041) 10 Mai 07, 08:51
    Kommentar
    tan is normally a warm lightish brown tone with a slight yellowish hue - the colour of the Queen's corgis for example. Or think about getting a tan - that's also a good example of the colour
    I always thought that jodhpurs were beige but there you go ......
    #3Verfasser Confused GB (268858) 10 Mai 07, 09:03
    Kommentar
    tan ist die Farbe die Dobermann, Rottweiler usw. neben dem Schwarz tragen.
    #4Verfasserpeter02 Sep. 08, 05:53
    Vorschlagocker
    Kommentar
    Ich habe es auch schon mit »ocker« oder »ockerfarben« übersetzt gesehen. Beige kommt der Sache näher als oliv, aber tan ist eine intensivere Farbe als das pastellfarbene beige.
    #5VerfasserMichael/de02 Sep. 08, 09:54
    Kommentar
    Wie wär's denn mit "Khaki" ?
    #6Verfasser Klosterbruder (348449) 02 Sep. 08, 14:01
    Kommentar
    khaki ist eher grünlich, während tan eher bräunlich ist - so wie der Koffer im vierten Bild:
    http://images.google.de/images?q=tan%20leathe...
    #7Verfasser penguin (236245) 02 Sep. 08, 14:05
    Kommentar
    Und wenn man diesen Link nimmt, sieht's wieder anders aus. :D

    http://images.google.de/images?um=1&hl=de&cli...
    #8Verfasser Klosterbruder (348449) 02 Sep. 08, 14:25
    VorschlagSchwierig
    Kommentar
    ...da 'tan' ja auch für die natürliche (bei Südländern) oder zugezogene Sonnebräune der Haut verwendet wird. Und da gibt es ja x verschiedene Farbtöne. Also mit einem leichten Braun müßtest Du ganz gut dabei sein :-)

    Als "Black and Tans" wurden auch Anfang des 20 Jhd. in Irland die Mitglieder Polizeigruppe "Royal Irish Constabulary" bezeichnet, weil sie dunkle Uniformjacken mit khakifarbenen Hosen trugen.

    Wie gesagt, schwierig, da einen genauen Farbton rauszufiltern. Aber ich denke definitiv mehr braun als grün-
    #9VerfasserDerfel02 Sep. 08, 14:39
    Vorschlaggelb-braun
    Kommentar
    Die Uniformen der Briten in WW II werden gerne in "tan" dargestellt. Ganz eindeutig ist diese Farbe wohl nicht definiert, aber grün ist da eher nicht enthalten, nach meiner Vorstellung ist "tan" ein helles gelbliches Braun.
    #10VerfasserAllies18 Sep. 08, 12:06
    VorschlagTan = Teint = Tönung
    Kommentar
    Die Definition von "tan" ist per Definition nicht eindeutig, weil es mit dem französischen "teint", dem spanischen "teñir" (färben) und dem deutschen "Tönung", "Ton" und sogar mit "Tinte" verwandt ist. Wobei ersteres ja bekanntlich keine Farbe, sondern eine variable(!) Gesichts- und/oder Hautfarbe bezeichnet.

    Es kann also auch mal oliv sein. Z.B. bei Arabern, Indern, Persern und anderen Ölaugen.
    #11VerfasserRonPaul4Prez18 Sep. 08, 12:18
    Vorschlagto tan s.o. hide = jdn. das Fell gerben
    Kommentar
    sei in diesem Zusammenhang noch erwähnt
    #12VerfasserRonPaul4Prez18 Sep. 08, 12:19
    Kommentar
    @ronpaul....
    Disagree because people from the Med. can definitely be olive-skinned and not tanned
    #13VerfasserConfused GB unplugged18 Sep. 08, 12:29
    Kommentar
    And the "confused brit" believes that every speaker is always aware of every nuance of the original meaning of the word "tan" and does not use it mistakenly?

    When I say "sie hatte getönte Haut" in German I can surely mean "she was olive-skinned", while it might not necessarily be correct. I couldn't care less, though.
    #14VerfasserRonPaul4Prez18 Sep. 08, 13:07
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt