Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    prior knowledge vicarious knowledge

    Betreff

    prior knowledge vicarious knowledge

    Quellen
    Cognition can be based on prior or vicarious knowledge or on recent experienced-based information.
    Kommentar
    hi zusammen! was bedeutet prior bzw. vicarious knowledge in diesem Kontext? Danke!
    Verfasseramelie78 (329959) 14 Mai 07, 10:59
    Vorschlagbereits vorhandenes oder in vergleichbaren Situationen erworbenes Wissen
    #1Verfasser Werner (236488) 14 Mai 07, 12:47
    Vorschlag??
    Kommentar
    sicher?
    Ich finde die Zusammenstellung "Prior" und "Vikar" riecht ein wenig nach kleinem Witz am Rande ...
    #2VerfasserKommerzienrat14 Mai 07, 13:36
    VorschlagVorwissen und stellvertretendes Wissen
    Kommentar
    ne du,kein scherz,stammt aus nem wissenschaftlichen Artikel und sind wohl Begrifflichkeiten aus der Psychologie: prior knowledge= Vorwissen, wie Werner ganz richtig übersetzt hat...und vicarious knowledge wird scheinbar auch als "vikarisches"/"stellvertretendes wissen"/"aus alternativen Wissensbeständen stammendes Wissen" gehandelt wie ich mittlerweile in Erfahrung bringen konnte..(Bedeutung is mir noch nicht 100%ig klar.
    #3Verfasseramelie78 (329959) 14 Mai 07, 13:53
    Vorschlagna gut!
    Kommentar
    schade nur, dass man bei "wissenschaftlichem Artikel" sofort den "kleinen Scherz am Rande" ausschließt; ich würde mir etwas mehr Unterhaltungswert auch in den Wissenschaften wünschen ...
    #4VerfasserKommerzienrat14 Mai 07, 14:33
    Kommentar
    danke für die diskussion hier...hat mir bei meiner literaturrecherche auch sehr geholfen
    #5VerfasserBOR20 Dez. 07, 12:26
    Kommentar
    Zur Bedeutung:

    Bin nicht vom Fach, aber als "vicarious knowledge" wuerde ich vielleicht bezeichnen, wenn jemand *anders* eine Erfahrung macht und mir dann erzaehlt, was er daraus gelernt hat.

    Allgemeiner, "vicarious" klingt, als ob man etwas nicht selber erlebt hat, sondern nur durch Erzaehlung.

    (For example, a movie might allow you to vicariously experience a hero's adventures/love/whatever.)
    #6VerfasserNanokatze (387409) 25 Mär. 10, 07:12
    Kommentar
    Ah, hier, mein Desktop-Woerterbuch meint: "experienced in the imagination through the feelings or actions of another person : 'I could glean vicarious pleasure from the struggles of my imaginary film friends.'"
    #7VerfasserNanokatze (387409) 25 Mär. 10, 07:14
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt