Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    His Grace

    [rel.][Brit.]
    Sources
    Rushdie was infuriated when the Archbishop of Canterbury lapsed into root-cause mode. “I well understand the devout Muslims’ reaction, wounded by what they hold most dear and would themselves die for,” said His Grace.

    Rushdie replied tersely, “There is only one person around here who is in any danger of dying.”

    http://www.steynonline.com/content/view/345/30/
    Comment
    Habe leider keinerlei Ahnung von klerikalen Anreden, schon gar nicht in der anglikanischen Kirche...
    Authorobligatory!21 Jun 07, 07:53
    Sources
    Der erste Apostolische Nuntius in Belarus war Seine Exzellenz Erzbischof Gabriel Montalvo, Kolumbianer
    Comment
    (kath.)
    #1Authorw21 Jun 07, 07:59
    Sources
    BOTSCHAFT VON JOHANNES PAUL II. AN DEN ERZBISCHOF VON CANTERBURY
    An Seine Gnaden Rowan Williams, Erzbischof von Canterbury

    Quelle: http://www.vatican.va/holy_father/john_paul_i...

    Zitat aus http://www.britbot.de/en/embassy/mpa/100_ques...

    • Ein Erzbischof wird als „Your Grace“ angesprochen und ein Bischof als „My Lord".
    Ein Botschafter wird als „Your Excellency“ angeredet. Die schriftliche Anrede lautet „Dear
    Ambassador" bzw. „Dear High Commissioner", wenn es sich um den Vertreter eines Commonwealth-
    landes handelt, oder „Your Excellency", wenn man besonders formell sein will (...)
    Comment
    Ich denke der Erzbischof von Canterbury iwird als "Seine Gnaden" tituliert, nicht Seine Exzellenz. (Begründung siehe oben)
    #2Authorgooglequeen (295030) 21 Jun 07, 09:26
    Comment
    Danke!
    #3Authorobligatory!22 Jun 07, 09:16
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt