Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    debt securities

    [finan.]
    Context/ examples
    Debt Securities issued abroad.
    Comment
    maybe someone can help me out with the correct translation. I had something like "schuldverschreibung" in mind but do not know wether this is correct. I appreciate your help.
    Authorecondude12 Mar 05, 23:49
    Comment
    debt securities pl. [bank.] = die Darlehenssicherheiten Pl.
    So steht es in LEO und ist als Gattungsbegriff zweifellos richtig. Welcher technisch exakte Begriff infrage kommt, z.B. Schuldverschreibung, ist für den Übersetzer nicht zu erkennen. Auch nicht, ob ev. nur der Oberbegriff anzuwenden ist.
    #1AuthorUwe13 Mar 05, 08:17
    SuggestionDebt securities [finan.]
    Sources
    Comment
    besten dank: habe zwischenzeitlich auf der BIS-IMF-WEltbank-OECD shared statistics
    seite folgende Def. gefunden:

    Debt securities:
    Money market instruments, bonds and notes issued in international markets by both public and private sector borrowers. The data include securities held by foreign banks which are also included in line G.

    Demnach wären es also hier generell Geldmarktinstrumente / Verbriefte Kredite??
    So interpretiere ich das zumindest oder hat jemand einen beeseren Vorschlag?

    Danke
    #2Authorecondude13 Mar 05, 12:41
    Suggestionschuldverschreibung or anleihensobligation
    Sources
    Comment

    debt security
    A promise on the part of the issuer (the borrower) to make one or more payment(s) to the holder (the lender) on a specified future date or dates. Such securities usually carry a specific rate of interest (the coupon) and/or are sold at a discount to the amount that will be repaid at maturity. Debt securities issued with an original maturity of more than one year are classified as long-term. Money market paper and, in principle, private placements are included in the debt securities statistics of the ECB.

    Schuldverschreibung
    Urkunde, in der sich der Aussteller den Inhabern gegenüber zur Rückzahlung der geliehenen Geldsumme und einer laufenden Verzinsung oder einer sonstigen Leistung verpflichtet.

    ich persönlich würde sagen daß diese übersetzung korrekt ist. diese definitionen sind von unterschiedlichen quellen und bedeuten prinzipiell dasselbe: urkunde / versprechen in der der schuldner sich verpflichtet unter einer laufenden verzinsung seine schulden in form von geld oder anderen leistungen (wertpapieren) abzuzahlen


    hoffe das hilft weiter

    #3AuthorPhilo13 Mar 05, 13:13
    Comment
    besten dank, so hab ichs verwendet...
    #4Authorecondude13 Mar 05, 17:56
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt