Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    s. u.a. (Siehe unter anderem)

    Quellen
    In the following pervasive trends are identified that have an impact on contemporary communication structures and working methods in institutions of learning (compare a.o. Horizon Report 2007).

    Im Deutschen sagt man in wissenschaftlichen Texten dazu (s. u.a. Horizon Report 2007). Gibt es im Englischen auch derartigen Abkürzungen/Konventionen?
    Verfasseranitsa22 Aug. 07, 11:45
    Vorschlagsee inter alia
    #1Verfassercecilia22 Aug. 07, 11:49
    Kommentar
    danke, kann ich das auch abkürzen?
    #2Verfasseranitsa22 Aug. 07, 11:53
    Kommentar
    #3Verfassercecilia22 Aug. 07, 11:57
    VorschlagSee, among others ... / See, for example, ...
    Kommentar
    Abbreviations are much less common in English than in German. Many Latin phrases such as 'inter alia' are now somewhat old-fashioned.
    #4Verfasser hm -- us (236141) 23 Aug. 07, 06:48
    VorschlagSee, among others, ...
    Kommentar
    Sorry, forgot a comma.
    #5Verfasser hm -- us (236141) 23 Aug. 07, 06:48
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt