Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Application follow up

    Sources
    Hi all,

    Not sure if this is the right place for it but I'm trying to compose a short, friendly email to someone with whom I had an interview last week just to see whether there have been any developments - i.e. to see whether they are still considering me for the post.

    Anything I've tried writing has come over as kind of snotty - any ideas on what sounds acceptable and not pushy in german?

    Thinking something like,

    Liebe Frau ***

    ich wollte fragen, ob es weitere Entwicklungen gegeben hat, seit meinem Gespraech bei Ihnen letzte Woche. Ich waere sehr dankbar, wenn Sie mir kurz mitteilen koennten... and then I kind of die...

    Help?!

    äää
    AuthorLulu05 Oct 07, 12:23
    Sources
    Liebe Frau *** (oder Sehr geehrte?)

    ich möchte mich gerne danach erkundigen, ob es seit unserem Gespräch letzte Woche weitere Entwicklungen gegeben hat. Ich würde sehr gerne in Zukunft mit Ihnen zusammenarbeiten und würde mich darüber freuen, wenn Sie mir mitteilen können, ob ich für die Stelle noch in der engeren Wahl bin.

    Mit freundichen Grüßen,

    ...
    Comment
    I am sure there are still better words - why don't you just call? It is harder, I know, but leaves a better impression.

    I tried to stay as close to your text as possible.

    Good luck.
    #1Author Corduli [de] (7520) 05 Oct 07, 12:44
    Sources
    Sehr geehrte Frau ***,

    ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn sie mir kurz mitteilen könnten, ob es zu meiner Bewerbung schon Neuigkeiten gibt.

    Entschuldigen Sie bitte meine Ungeduld, und erwähnen Sie bitte nebenbei die Marke Ihres Lieblingskonfektes.

    mit freundlichtsten Grüßen

    Comment
    Auch in de heißt die Devise "Don't call us we'll call you"

    Die Antwort, die Du so provozierst, lautet: "Um Ihnen und uns die zusätzliche Mühe weiterer Nachfragen zu ersparen, übersende ich Ihnen in der Anlage Ihre Unterlagen und wünsche Ihnen für Ihren weiteren Lebensweg viel Glück."
    #2Author Harald (dede) [de] (370386) 05 Oct 07, 12:47
    SuggestionCheers!
    Sources
    Thanks, you two. Especially love the part about her fave chocolates - I'd definitely employ someone who bought me chocolate!

    Went for the interview on Thursday last week, so it's been 8 days so far. That's included a weekend and a feiertag, so I'll wait a while longer and try and appear patient. Hope they're still considering me!!

    Anyway, thanks again - much appreciated!
    xx
    #3AuthorLulu05 Oct 07, 13:01
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt