Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Peer

    Quellen
    im Deutschen hat sich das englische "Peer" eingebürgert, wie ist es im Französischen? Schreibt man "pair" oder "peer"?
    VerfasserAstride (384699) 19 Nov. 07, 15:20
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    révision par des pairs   - processusdas Peer-Review   englisch
    contrôle par les pairsdas Peer-Review   englisch   - Kontrolle durch Fachkollegen
    le pair-à-pair [COMP.]das Peer-to-Peer-System [Abk.: P2P-System]
    Kommentar
    "im Deutschen hat sich das englische "Peer" eingebürgert" - in meinem Bekanntenkreis zum Glück noch nicht. Oder phantasierst Du dir etwas zusammen?
    #1Verfasser parac (271522) 19 Nov. 07, 15:59
    Quellen
    Kommentar
    Ich hatte diesen Begriff bisher noch nie gehört, weder im Deutschen noch im Französischen. Ich kannte das Wort peer nur im Zusammenhang mit dem englischen Begriff peer group.
    Hab was in Wikipedia gefunden, weiß aber nicht, ob es in deinem Kontext passt, da du leider keinen Kontext angegeben hast.
    #2Verfasserelea19 Nov. 07, 16:10
    Kommentar
    @elea - der Kontext ist "Peer-Feedback". So ist es im Deutschen mittlerweile im pädagogischen Kontext gebräuchlich. Ich habe einige Franzosen gefragt. Und die geben widersprüchliche Antworten. Manche würden mit "pair" übersetzen, andere mit "peer". Ich muss eine Übersetzung finden, die von französischen Sprechern aus dem schulischen Umfeld entsprechend eingeordnet und verstanden wird.
    #3VerfasserAstride (384699) 19 Nov. 07, 16:48
    Kommentar
    @elea und parac
    "Peer Group" wird im Deutschen als Fachbegriff in der Soziologie und Sozialpsychologie verwendet, dann gibt's noch als feststehenden Begriff "peer-to-peer" (was in Zukunft teuer werden könnte.....;-)). Aus der Umgangssprache kenne ich dieses Wort allerdings auch nicht.
    #4Verfasser blancbec (337506) 19 Nov. 07, 17:59
    Vorschlagpeer / pair
    Kommentar
    Man benutzt das Wort "peer" in französisch, wenn es um Informatik geht: insb. "peer to peer", wo man den englischen Ausdruck nicht übersetzt sondern einfach so benutzt.

    Wenn es aber um eine Person geht, die die gleiche Arbeit macht / auf der gleichen Ebene ist, spricht man von einem "pair":

    Mauriac lu par ses pairs.Mauriac lu par ses pairs. Livre reçu pour Acta en attente de rédacteur ... Mauriac lu par ses pairs / Lettres modernes Minard (Caen) - 2007 ...
    www.fabula.org/actualites/article20593.php

    Fidel Castro critique ses pairs de gauche d'Amérique latine ...Fidel Castro a ouvertement critiqué dimanche pour la première fois les présidents de gauche d'Amérique latine qui s'étaient réunis en fin de semaine au ...
    fr.news.yahoo.com/rtrs/20071111/ twl-cuba-castro-sommet-f3f52da_1.html

    Cultures & Conflits : Gavroche et ses pairs : aspects de la ...Gavroche et ses pairs : aspects de la violence politique du groupe enfantin en .... En avril 1871, la Commune de Paris connaît ses premières dissensions. ...
    www.conflits.org/document463.html

    Valeurs, influences et relations avec ses pairs > Ministry of ...Le guide Valeurs, influences et relations avec ses pairs (VIP) s'adresse aux enseignantes et enseignants des classes de 6e année auxquels il propose ...
    www.edu.gov.on.ca/fre/document/resource/vip.html

    ...
    #5VerfasserNicolas Abramovici (302121) 19 Nov. 07, 22:17
    VorschlagP2P
    Quellen
    en français: poste-à-poste.
    Voir aussi http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/biblioth...
    #6Verfasser patou (244619) 19 Nov. 07, 22:30
    Kommentar
    Danke vielmals, das hilft mir sehr weiter!
    #7VerfasserAstride (384699) 19 Nov. 07, 22:49
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt