Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    postpartum adjustment

    Quellen
    The status of the eating disorder, course of prgnancy and delivery, infant health and postpartum adjustment are described...

    Es geht hier um die Folgen von Essstörungen bei der Schwangerschaft. Wie kann ich postpartum adjustment am besten übersetzen?

    Nachgeburtliche....

    Vielen Dank!
    VerfasserMary22 Nov. 07, 10:10
    Kommentar
    "postpartal" scheint die Eindeutschung zu sein.
    #1Verfasser judex (239096) 22 Nov. 07, 10:21
    Kommentar
    Ich glaube, ich würde hier für "infant health and postpartum adjustment" allgemeiner sagen "der Gesundheitszustand des Kindes und die Lebensumstellung nach der Geburt" - es scheint mir, als ob das gemeint ist.

    "nachgeburtlich" klingt sehr merkwürdig im Deutschen. Unter "Nachgeburt" würde ich Plazenta verstehen.

    Herzliche Grüße,
    Angela
    #2VerfasserAngela22 Nov. 07, 10:25
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt