•  
  • Betreff

    Wunsch haben

    Quellen
    Erbitte eine Übersetzung

    *Du wolltest mich ja los sein, sowas sagt man mir nur einmal.*

    Thx
    VerfasserJean-Pierre13 Dez. 07, 12:50
    VorschlagTener un deseo
    Kommentar
    Tú querías librarte de mí, eso me lo tenías que haber dicho
    #1VerfasserLola- (333230) 13 Dez. 07, 14:01
    Kommentar
    @lola
    ich versteh den zweiten Teil des Satzes anders

    Tú querías librarte /deshacerte de mí. Eso se me dice una sola vez / algo así no se me dice más de una vez
    #2VerfasserFresa Suiza (326718) 13 Dez. 07, 14:34
    Kommentar
    Oops! Ich habe "nun einmal" gesehen *brilleputz*

    Stimme Fresa zu
    #3VerfasserLola- (333230) 13 Dez. 07, 15:10
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt