•  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    me estas volviendo loca... (bitte um schnelle antwort)

    Betreff

    me estas volviendo loca... (bitte um schnelle antwort)

    Quellen
    ist das ein sprichwort oder übersetzt man das wörtlich?
    Kommentar
    "...du bringst mich zum fliegen, verrückte..."

    oder wie oder was? HILFE! SCHNELL! ;)
    Verfasserchica19 Dez. 07, 22:37
    Vorschlagdu machst mich verrückt
    Kommentar
    Wieso fliegen? Volverse loco = verrückt werden.
    #1Verfasserholger (236115) 19 Dez. 07, 22:59
    Vorschlagdu machst mich verrückt?
    Quellen
    ...ok. dann kann man das positiv oder negativ bewerten.
    Kommentar
    na toll. trotzdem danke!
    #2Verfasserchica19 Dez. 07, 23:02
    Kommentar
    Hängt vom Kontext ab, ob das positiv, neutral oder negativ gemeint ist. Da es eine weibliche Person sagt (loca) vielleicht eher negativ?
    #3Verfasserholger (236115) 19 Dez. 07, 23:33
    Vorschlag...
    Quellen
    nein, ich denke eher nicht.
    Kommentar
    ich schätze eher positiv. haha.
    trotzdem danke.
    #4Verfasserchica19 Dez. 07, 23:42
    Kommentar
    "Me estás volviendo loca" ist immer negativ gemeint, also so was wie du machst mich gerade wahnsinnig aber nicht unbedingt so schlimm. Auch in der männlichen Variante.

    "Me vuelves loca" kann positiv (also ich bin in dich verknallt) oder negativ sein (auch du machst mich wahnsinnig).
    #5VerfasserMaría15 Jan. 08, 11:31
    Kommentar
    Ich denke, "me estás volviendo loca" kann beide positiv oder negativ sein.
    #6Verfassererasmus24 Jan. 08, 16:58
    Vorschlagdu machst mich verruckt
    Quellen
    ich glaube "me estás volviendo loca" ist negativ, wie du nervst mich

    aber "me vuelves loca" ist positiv, wie du machst mich geil
    Kommentar
    ich weiss nicht warum, aber es ist einfach so!
    #7Verfasserlocaarrebatada21 Jul. 09, 16:26
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt