Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    "Wer zu spaet kommt, den bestraft das Leben."

    Betreff

    "Wer zu spaet kommt, den bestraft das Leben."

    Quellen
    This is the phrase Gorbachev used at the 40th anniversary of the GDR.
    It's important that my translation of this is as accurate as possible.
    Kommentar
    Many thanks in advance.
    VerfasserCJB (352278) 22 Dez. 07, 15:03
    Kommentar
    @CJB: Wenn Du as accurate as possible sein willst, stehst Du allerdings vor dem Problem, dass Gorbatschow den Satz damals ziemlich sicher so nicht gesagt sagt - weder auf russisch noch in einer anderen Sprache. In keinem zeitgenössischen Ton- oder Textdokument von Gorbatschows Berlin-Besuch findet sich eine entsprechende Formulierung (in Original oder Übersetzung). Gorbatschow äußerte lediglich mehrfach, es sei gefährlich, nicht auf das Leben zu reagieren, aber nicht mit den berühmt gewordenen Worten: am 5.10. bei der offiziellen Begrüßung auf dem Flughafen Schönefeld und fast gleichlautend am 6.10. zu Presse u. Publikum unter den Linden: „Трудности подстерегают тех, кто не реагирует на жизнь“ (Schwierigkeiten lauern auf jene, die nicht auf das Leben reagieren) und am 7.10, vor dem SED-Politbüro in Schloß Niederschönhausen: „Wenn wir zurückbleiben, bestraft uns das Leben sofort.“ (Übersetzung des offiziellen DDR-Dolmetschers, Helmut Ettinger).

    Das berühmt gewordene Zitat dagegen fiel im Original auf Englisch (!), aber nicht von Gorbatschow, sondern von Gennadi Gerassimow, Gorbatschows persönlichem Sprecher, gegenüber der internationalen Presse am Abend des 7.10. - als Paraphrase dessen, was Gorbatschow gesagt habe: „Those who are late will be punished by life itself.“ Die deutsche Übersetzung des Satzes (durch den dpa-Journalisten Heinz Joachim Schöttes) verbreitete dann dpa umgehend als Gorbatschow-Zitat und wurde so zum geflügelten Wort.

    Erst zehn Jahre später, 1999, behauptete Gorbatschow in seinen nMemoiren zur Wiedervereinigung, er habe den Satz so wie er ein Jahrzehnt lang zitiert worden war, am 7.10. in einem Vieraugengespräch zu Erich Honecker gesagt: "Das Leben verlangt mutige Entscheidungen. Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben." (dt. Ausgabe, Ullstein, 1999) - was sich, nachdem Honecker mittlerweile tot war, natürlich nicht nachprüfen lässt und (in der Formulierung) sehr bezweifelt werden darf.

    Lit.: Frank Gerstenberg: Zu schön, um falsch zu sein - inzwischen glaubt sogar Michael Gorbatschow selbst daran, dass er den historischen Satz erfand, in: Süddeutsche Zeitung, 3.12.1999.
    Ulla Plog: „Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben“, in: Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung, 3.10.2004

    #2Verfasserpaleo (231992) 22 Dez. 07, 16:30
    Kommentar
    Hier ist übrigens der von paleo zitierte FAZ-Artikel online und zum Lesen verfügbar

    http://www.faz.net/s/RubFC06D389EE76479E9E764...
    #3Verfasserrobertbaum12 Feb. 10, 10:30
    Kommentar
    This is not accurate, but for posterity:

    You snooze, you lose.
    #4Verfassermeep12 Feb. 10, 11:47
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt