Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    charge over receivables

    Sources
    According to the charge over receivables dated 10th Nov., 2006 the following instructions have to be followed.
    Comment
    Ist wohl ein amtliches Schreiben. Ist charge hier eine Klage? Freue mich über jede Hilfe.
    AuthorBernd24 Jan 08, 16:43
    Comment
    Seltsames Englisch. Was lauten denn die zu befolgenden "instructions"?
    #1Author Werner (236488) 24 Jan 08, 16:46
    SuggestionAufschlag/Gebühr betreffend Buchschulden
    Sources
    The appeal dealt with the legal effect of a charge over receivables (book debts) taken by a bank under a debenture incorporating common ...
    www.cwt.com/assets/client_friend/061104_SPECTRUMUPDATE.pdf
    Comment
    Könnte laut Google ungefähr so etwas sein. Wobei sich das eigentlich nur mit mehr Kontext ergründen ließe.
    #2Author mad (239053) 24 Jan 08, 16:50
    Comment
    Könnte auch eine Sicherungsabtretung von Forderungen sein.
    #3AuthorBacon [de] (264333) 24 Jan 08, 16:51
    Suggestioncharge over receivables
    Comment
    Werner: wer was auf welche Konten zu überweisen hat.
    Ist nur eine Aufzählung.
    #4AuthorBernd24 Jan 08, 16:53
    SuggestionVereinbarung über die Abtretung/Verpfändung der Forderungen
    Sources
    Forderungsabtretungsvereinbarung ;-)
    Gemäß der Vereinbarung über die Abtretung/Verpfändung der Forderungen vom 10.11.2006 müssen die folgenden Anweisungen beachtet werden: ...
    Comment
    Ich glaube, gemeint ist hier eigentlich die Vereinbarung vom 10.11.2006. Diese trägt die Überschrift "Charge over receivables", und inhaltlich geht es darin um eine Abtretung/Sicheurngsabtretung/Belastung/verpfändung von Forderungen. Und unter anderem ist eine Auszahlung- bzw. Tilgungs- oder YVerrechnungsbestimmung getroffen, die anschlißend noch einmal aufgezählt wird.
    #5Author mad (239053) 24 Jan 08, 17:05
    Comment
    Sach ich doch ;-)
    #6AuthorBacon [de] (264333) 24 Jan 08, 17:05
    Comment
    Danke, ihr seid super. Passt wirklich in den Gesamtzusammenhang.
    #7AuthorBernd24 Jan 08, 17:27
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt