Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    personal vis a vis stragegy

    [Lit.]
    Quellen
    Your personal, vis a vis strategy gets a derailed dream back on track.
    Kommentar
    Ist damit eine Strategie der Gegenüberstellung gemeint? Aber was ist dann "personal". Brauche eine ganz knappe Übersetzung, hab nur ganz wenig Platz.
    Dankbar für jede Hilfe...
    Verfasserlissysprout (55121) 02 Feb. 08, 08:29
    Kommentar
    Deine eigene (persönliche) Vis-à-Vis-Strategie ist ...

    das Komma im Original irritiert und gehört m.E. dort nicht hin
    #1VerfasserZanzibar (399828) 02 Feb. 08, 11:42
    Kommentar
    As far as I can tell, "vis-à-vis" makes no sense at all in this sentence. It seems as if the author does not know what vis-à-vis means, so it might be safest to omit it.

    I can't see the rest of the paragraph, though. Am I perhaps missing something?
    #2VerfasserSteve (BE) (337761) 02 Feb. 08, 11:44
    Kommentar
    Zanzibar könnte wohl recht haben, wenn es so was wie eine Vis-à-Vis-Strategie gibt. Darauf war ich nicht gekommen.
    #3VerfasserSteve (BE) (337761) 02 Feb. 08, 11:45
    Kommentar
    eine Vis-à-Vis-Strategie gibt es, habe ich zumindest schon öfter gehört, mir über deren Bedeutung allerdings noch nicht den Kopf zerbrochen, da bin ich ehrlich ;-)
    #4VerfasserZanzibar (399828) 02 Feb. 08, 11:50
    Kommentar
    Zu wenig Kontext.
    Vielleicht so zu verstehen:
    Demgegenüber bringt Ihre persönliche Strategie einen entgleisten Traum wieder aufs richte Gleis.
    #5VerfasserHermann02 Feb. 08, 11:54
    Kommentar
    Zu wenig Kontext.
    Vielleicht so zu verstehen:
    Demgegenüber bringt Ihre persönliche Strategie einen entgleisten Traum wieder aufs richtige Gleis.
    #6VerfasserHermann02 Feb. 08, 11:55
    Vorschlagvon Angesicht zu Angesicht
    Kommentar
    Mehr Kontext gibt's nicht, da ich die Horoskope fuer eine Zeitung uebersetze und es gibt immer nur einzelne Saetze, die ohne Zusammenhang nebeneinander stehen. Aber, als Referenz fuer alle, die ueber eine "vis a vis strategy" stolpern: hab's rausgekriegt, siehe oben. Es waere also eine Strategie, die die persoenliche Begegnung dem Telefonat oder der email vorzieht.
    #7Verfasserlissysprout (55121) 04 Feb. 08, 08:53
    Kommentar
    You learn something new every day. Thanks for the explanation!
    #8VerfasserSteve (BE) (337761) 04 Feb. 08, 09:34
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt