Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    just kidding

    [ugs.][Amer.]
    Quellen
    Oft sagen Jugendliche einfach "just kidding," wenn sie keine Missverständnisse wollen.

    Wie lässt sich diese Wendung auf Deutsch übersetzen?

    Danke!
    VerfasserThe Voltzman05 Mär. 08, 06:30
    VorschlagWar nur ein Schertz!
    #1VerfasserDat05 Mär. 08, 06:36
    Kommentar
    @dat: Scherz!

    Bei uns sagt man auch: Das war ein Witz.
    oder: Das war nicht ernst gemeint.
    #2VerfasserAnja05 Mär. 08, 07:06
    Kommentar
    Noch umgangssprachlicher und wenn man die Kürze behalten will:
    war'n Witz
    oder
    war nur'n Witz
    #3VerfasserGerd (236410) 05 Mär. 08, 07:09
    Kommentar
    ...oder Neudeutsch: war'n Joke!
    #4VerfasserAnja05 Mär. 08, 07:13
    Kommentar
    Das kommt mir sinnvoll vor, aber ich würde lieber 'Witz' als 'Joke' sagen. Ich kann 'Joke' hier in der USA schon reichlich hören!

    Vielen Dank!
    #5VerfasserA Grateful Voltzman05 Mär. 08, 07:30
    VorschlagIch/wir mache(n) nur Spaß!
    #6Verfasserwolf20 Jun. 09, 23:26
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt