Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    ein immer größeres Rad drehen müssen

    Betreff

    ein immer größeres Rad drehen müssen

    Quellen
    Wir haben sehr viel mehr verkauft als letztes Jahr, trotzdem ist unser Gewinn nur leicht gestiegen. Wir müssen ein immer größeres Rad drehen.
    Kommentar
    Ich kenne das Idiom gar nicht... Kann mir bitte jemand weiterhelfen?

    Ich gehe mal vom Zusammenhang her davon aus, dass es heißt, dass man sich immer mehr anstrengen muss, bin mir aber nicht sicher.
    VerfasserGeorgia17 Mär. 08, 09:46
    Kommentar
    the first thing that springs to mind it 'We're having to put in more elbow grease for our return on investment'. Might fit.
    #1Verfasseralgood (388003) 17 Mär. 08, 09:52
    Kommentar
    Ich halte die Fromulierung unser Gewinn nur leicht gestiegen. Wir müssen ein (immer) größeres Rad drehen nicht für ganz korrekt. Das "immer" passt m.E. nicht. In den Beispielen hier bedeutet es, "Wir müssen
    ... das größer aufziehen,
    ... im größeren Maßstab planen,
    ... in neue Dimensionen expandieren."
    #2Verfasser manni3 (305129) 17 Mär. 08, 10:03
    Kommentar
    Das Wort 'immer' paßt m.E. schon im Sinne von 'wir müssen immer mehr tun, damit der Umsatz wächst'
    #3Verfasseralgood (388003) 17 Mär. 08, 10:05
    Kommentar
    Super, danke! Mit "elbow grease" komme ich in meinem Text sehr gut klar!
    #4VerfasserGeorgia17 Mär. 08, 10:09
    Kommentar
    Ich kenne das Idiom nur in der Form "ein größeres Rad drehen". Bei 'wir müssen immer mehr tun, damit der Umsatz wächst' ist m.E. das "immer" auch kein gutes Deutsch. Es bedeutet dann, "wir müssen uns auf diese Spirale, diesen Teufelskreis des 'immer mehr' einlassen".
    #5Verfasser manni3 (305129) 17 Mär. 08, 10:15
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt