Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    gender-bending

    Sources
    El Loco is a gender-bending Latino dance palace.
    AuthorMara19 Mar 08, 14:58
    Comment
    #1Author penguin (236245) 19 Mar 08, 15:06
    Comment
    #2Authormi_milanovic (252574) 19 Mar 08, 15:10
    Sources
    AHD:
    gender bender
     
    PRONUNCIATION:jndr-bndr
    VARIANT FORMS:or gen·der-ben·der
    NOUN:Slang 1. One who dresses or acts in an androgynous manner. 2. Something, such as a theatrical performance or a book, whose portrayal of gender roles is nontraditional or androgynous.
    OTHER FORMS:gender-bending (jndr-bndng) —ADJECTIVE & NOUN
    Comment
    Also der Eintrag ist ein Wrong Entry. Transvestiten tun alles mögliche, aber nicht sich androgyn kleiden.
    #3AuthorCJ unplugged19 Mar 08, 15:10
    Comment
    Also ein Transvestit ist auch ein Gender Bender. Heißt ja einfach, dass mann / frau sich nicht entsprechend der traditionellen Geschlechterollen verhalten bzw. ihnen in ihrem Äußeren (im Zweifelsfall absichtlich) nicht entsprechen.
    #4Authorbarb19 Mar 08, 15:34
    Comment
    To the say the least, Transvestit is a very confusing translation for gender-bending based on the motivation of the person not sticking to traditional, gender-based dressing. A transvestite usually tries hard to be taken for the opposite sex. Someone gender-bending tries to create confusion in the mind of the onlooker about what gender they are seeing. Their motivation is sometimes to provoke, sometimes to make a political statement.
    #5AuthorRichard219 Mar 08, 15:46
    Comment
    Transvestiten werden IMHO von der AHD Definition nicht gedeckt, auch wenn ich schon denke, dass die aktuelle Verwendung diese ggf. einbezieht. Ist aber auch nicht umunstritten, manche Transvestiten scheinen die Geschlechterrollen eher zu stützen als in Frage zu stellen.
    Jedenfalls ist es komplett irrreführend, wenn LEO das als einzige Übersetzung anbietet.
    #6AuthorCJ unplugged19 Mar 08, 15:46
    Comment
    Ja, dass "Transvestit" nicht die richtige Übersetzung für "gender bender" ist ist unbestritten. Wollte nur gesagt haben, dass es sich so verhält wie mit den Kategorien "Musiker" und z.B. "Trompeter". Jeder Trompeter ist ein Musiker, aber nicht jeder Musiker ein Trompeter. Ein Transvestit betont wenn dann ja die "entgegengesetzte" Geschlechterrolle - das ist ja auch gender bending IMHO.
    #7Authorbarb19 Mar 08, 15:52
    Comment
    Ich fürchte, es sind noch nicht alle Bedeutungen abgedeckt:

    "Drinking from Plastic Bottles 'Increases Exposure to Gender-Bending Chemical'"

    http://www.alternet.org/environment/140203/dr...
    #8AuthorKassandra23 May 09, 14:06
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt