Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    smallest violin

    Quellen
    I'm playing the world's smallest violin for you.
    VerfasserLaurence22 Mär. 08, 23:36
    Vorschlagdie kleinste Violine der Welt
    #1VerfasserWerner (236488) 22 Mär. 08, 23:42
    Kommentar
    Ist das nicht eine abwertende oder unanständige Geste die man mit der Hand macht?
    #2Verfasserchris.de (361497) 22 Mär. 08, 23:42
    Kommentar
    Nein, das ist nichts Unanständiges. Es ist aber so etwas wie eine Redewendung. Heißt soviel wie: soviel Mitleid habe ich für dich auch nicht. Ist lustig bzw. ironisch gemeint. Hängt vom Kontext ab.
    #3Verfasser wupper (354075) 23 Mär. 08, 00:08
    Kommentar
    @Werner
    So, do you really say that in German? Ich spiele die kleinste Violine der Welt für dich ??
    #4VerfasserLaurence23 Mär. 08, 01:39
    Kommentar
    If wupper is correct you could say:
    Eine Tüte Mitleid für dich.
    #5Verfasserchris.de (361497) 23 Mär. 08, 01:43
    Kommentar
    wupper is correct.
    #6Verfassersammy23 Mär. 08, 02:34
    Quellen
    Die "Tuete Mitleid" kannte ich noch nicht, sie kommt mir auch beinahe zu gross vor fuer das, was gemeint ist, naemlich gerade mal eben soviel Mitleid, wie man (metaphorisch) zwischen Daumen und Zeigefinger bewegen kann oder wie ein Salzkorn wert ist (altdeutsch: ein Gran Mitleid) Insofern liegt chris.de (2) mit der Geste wohl doch richtig.

    Aus dem US Sprachgebrauch kenne ich die Wendung vollstaendig so: "I'm playing the world's saddest song for you, on the world's smallest violin..."
    Kommentar
    .
    #7VerfasserHH_spirit (411396) 23 Mär. 08, 02:58
    Kommentar
    @HH
    Mitleid kann man nicht abmessen, schon gar nicht in Tüten. Ein Gran Mitleid ist nicht mehr oder weniger als eine Tüte Mitleid. Die Violine existiert im Übrigen auch nicht.
    #8Verfasserchris.de (361497) 23 Mär. 08, 03:05
    Quellen
    @chris.de: Ich sollte Emoticons benutzen, wenn ich etwas (wohlwollend) ironisch meine - aber ich hasse die Dinger. Abgesehen davon: Sie existiert, die Fiedel!!! http://moblog.co.uk/blogs/2541/moblog_bfb2fc0...

    ;-)

    Kommentar
    .
    #9VerfasserHH_spirit (411396) 23 Mär. 08, 03:14
    Kommentar
    :D
    #10Verfasserchris.de (361497) 23 Mär. 08, 03:21
    Kommentar
    @chris.de: LOL So ungefähr meint man das. ;-) Übrigens hast du recht. Manchmal wird dieser Spruch mit(von?) einer Hand- oder Armgeste begleitet. Wenn man den Clown spielen will.

    @HH_spirit: (Frohe Ostern! Kommst du aus Hamburg?)
    Ja, es gibt viele Varianten über dieses "Thema". Sehr häufig hört man einfach: I think I hear violins playing. Soweit ich weiß, gibt es diese Metapher auf Deutsch nicht, oder sie ist zumindest nicht geläufig.

    Könnte man in ironischem Ton sagen: "Gut, ich sing jetzt ein Klagelied für dich" oder so etwas Ähnliches?
    #11Verfasser wupper (354075) 23 Mär. 08, 11:24
    Kommentar
    Korrektur
    @chris.de: Du hast recht. Manchmal wird dieser Spruch mit(von?) einer Hand- oder Armgeste begleitet. Wenn man den Clown spielen will.

    @HH_spirit: (Frohe Ostern! Kommst du aus Hamburg?)
    LOL So ungefähr meint man das. ;-)
    Ja, es gibt viele Varianten über dieses "Thema". Sehr häufig hört man einfach: I think I hear violins playing. Soweit ich weiß, gibt es diese Metapher auf Deutsch nicht, oder sie ist zumindest nicht geläufig.

    Könnte man in ironischem Ton sagen: "Gut, ich sing jetzt ein Klagelied für dich" oder so etwas Ähnliches?
    #12Verfasser wupper (354075) 23 Mär. 08, 11:26
    Kommentar
    Das Spielen auf der kleinsten Geige der Welt kenne ich auch nicht.

    Aber "Eine Tüte/Runde Mitleid" begleitet mit einem "Oooooohhhhh..."

    Ist sehr gebräuchlich.

    Oder auch "Ich bemitleide dich auch mal, wenn ich Zeit habe"
    #13Verfasser PCFreak (418532) 24 Mär. 08, 00:37
    Kommentar
    Well, if you do indeed play the world's smallest violin, may I please request your rendition of "Cry Me a River" ?
    #14VerfasserLiberace24 Mär. 08, 01:57
    Quellen
    @ wupper (12):
    Kommentar
    Dank und Erwiderung fuer die Ostergruesse. Happy Holidays. HH steht aber tatsaechlich fuer Hamburg, so it's not the spirit of Hulk Hogan or Hershey's Hugs, or of anything worse.

    In Norddeutschland wuerde man wohl in der fraglichen Situation ironischerweise sagen "Ja, is' ja gut, mir komm' die Traenen..."
    #15VerfasserHH_spirit (411396) 24 Mär. 08, 03:34
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt