•  
  • Betreff

    gang bang

    Quellen
    He got gang-banged
    VerfasserJoseph22 Mär. 08, 23:37
    Vorschlagvon mehreren Angreifern zusammengeschlagen
    #1VerfasserWerner (236488) 22 Mär. 08, 23:41
    Kommentar
    Also, ich kenne "gang bang" ausschließlich in sexuellem Zusammenhang als Slang-Ausdruck für Geschlechtsverkehr mit mehreren Partnern. Auch Wikipedia stimmt meiner Meinung zu.
    Zitat aus http://en.wikipedia.org/wiki/Gang_bang:
    "A gang bang (or gangbang) is a situation in which one individual, either a woman or a man, has sexual intercourse with multiple partners in turn."
    Im Artikel "gang bang" ist nirgends die Rede von weiteren Bedeutungen.
    #2VerfasserKlausVie (424317) 22 Mär. 08, 23:48
    Kommentar
    Klaus hat recht...ziemlich krasse Sexgeschichte. Wird normalerweise auf Frauen angewendet, i.e. eine Frau mehrere Männer, und in US zusammenhang meist im Kontext von nicht einvernehmlichem Geschlechtsverkehr...

    Also was hier so leute alles wissen wollen...
    #3Verfassernew yorker (424643) 22 Mär. 08, 23:51
    Kommentar
    PS: Sorry, hab was übersehen. Wikipedia listet noch Disambiguations auf. Da findet sich dann zusätzlich:
    - Gangbanger, a member of a violent gang. Shootouts between gangs are also called gangbangs.
    - Gang bang, during the Vietnam War, when U.S. soldiers went out to kill the enemy
    - und einige Song-Titel

    Passt aber alles irgendwie nicht zu "He got gang-banged"
    #4VerfasserKlausVie (424317) 22 Mär. 08, 23:55
    Kommentar
    nicht um den heißen Brei geredet:
    Gruppenvergewaltigung
    #5Verfasserso isses22 Mär. 08, 23:56
    Kommentar
    jupp das waere es, in plain German und dass kann nun mal auch Männern pasieren und passt daher auch zu He got gan-banged.
    #6Verfassernew yorker (424643) 22 Mär. 08, 23:58
    Kommentar
    Great. That's what I was looking for. Thanks.

    But if I wanted to use it as a verb, would I just have to say something like, "Er wurde gleichzeitig von mehreren Leuten vergewaltigt" ? It's just a pretty drawn-out translation of a short sentence.
    #7VerfasserJoseph23 Mär. 08, 01:38
    Kommentar
    Vielleicht ist es ja auch im übertragenen Sinn gemeint:
    "Er wurde ganz schön gefickt(sorry)/fertig gemacht/reingelegt"
    Und soweit ich weiß hat ein gang bang nicht unbedingt was mit Vergewaltigung zu tun.
    #8Verfassernative german23 Mär. 08, 08:59
    Kommentar
    #5 no
    that is gang rape
    #9Verfassernoli23 Mär. 08, 09:23
    Kommentar
    @all

    Lest doch den Wikipedia-Artikel! Der beschreibt es ausführlich.

    http://en.wikipedia.org/wiki/Gang_bang
    #10VerfasserKlausVie (424317) 23 Mär. 08, 09:41
    Quellen
    http://www.urbandictionary.com/define.php?ter...
    gang bang
    715 up, 115 down


    1. When a street gang finds a random person on the streets and beats the ever living hell out of him. Usual ending with the removal of the victims shoes which are then strung from power lines.
    2. When any one person of either sex has intercourse with three or more people at once, consensual or not (usually the latter), and is the sole receiver.
    Kommentar
    Well, well, well; who knows for sure what happened without the necessary context?
    #11VerfasserWerner (236488) 23 Mär. 08, 09:44
    Kommentar
    without context impossible to decide.

    just from my personal feeling, I think if someone would say that so and so got gang-banged, everyone would assume it was a terrible rape scenario. which btw is an awful thing to say, and I can't phantom anyone actually saying it in passing or any other casual environment. It's something which would show up in a rap song.

    If so and so got beaten up, I guess one would use the less confusing 'they ganged up' against him and beat him up.

    Anyway, its a no mixed company word and mostly used in a derogatory way towards women, it almost endorses the gang-bang. It is not acceptable for any public mention in a professional or otherwise offical/not absolute private setting. And if a man would the word towards a female, I guess he would have to face some tough repercussions from his social environment.

    Just to explain for the maybe naive reader - so one doesn't make false assuptions about what one might be saying/writing.
    #12Verfassernew yorker (424643) 23 Mär. 08, 18:14
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt