Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    un paso atrás....

    Quellen
    Termino el verano
    Y parece que fue ayer
    Cuando de la mano vimos por primera vez
    Como el sol se iba metiendo en la mar
    Corazon porque te vas

    Un paso atras despues de tocar la Luna
    Cuesta volver a la realidad
    No se que hacer para que a nuestro amor
    Nunca se la ocurra dar un paso atras

    Se me escurre de las manos
    El agua tambien
    Poco a poco vas dejando de tenerme fe
    Mienteme si es preciso
    Jura que no podras olvidar
    Kommentar
    Ich komme mit dem ganzen Text nicht klar. Wäre super, wenn mir jemand die direkte Übersetzung Wort für Wort geben könnte.
    VerfasserAngela01 Apr. 08, 17:42
    VorschlagEin Schritt zurück ...
    Quellen
    un paso atrás ...
    #1VerfasserJequita01 Apr. 08, 18:18
    VorschlagDanke! Wäre aber super, wenn mir jemand den Text komplett Wort für Wort übersetzen könnte :-)
    #2VerfasserAngela01 Apr. 08, 18:23
    Kommentar
    Hier auch mein Versuch das zu übersetzen, komme nur leider nicht wirklich klar damit :-(

    Der Somme ging zu Ende.
    und es scheint als ob es gestern war,
    als wir Händchen haltend???? zum ersten Mal gingen,
    wie die Sonne sich ins Meer legte.
    Herz, warum gehst du.

    Ein Schritt zurück, nachdem man den Mond berührt.
    Es kostet zur Realität zurückzukehren.
    Ich weiß nicht, was machen, dass unsere Liebe,
    sich niemals einen Schritt zurückverdunkelt????

    Se me escurre de las manos
    Das Wasser ebenfalls.
    Stück für Stück hörtst du auch mir Glaube zu geben.
    Lüge mich an, wenn es wertvoll ist.
    Schwöre, dass du es nicht vergessen wirst.

    #3VerfasserAngela02 Apr. 08, 12:48
    Kommentar
    Wenn Du einen Text übersetzt haben willst, dann solltest Du auch auf die Rechtschreibung achten; vor allem auf die Akzente.
    Ansonsten: der Inhalt des Textes ist die Mühe nicht wert.
    #4Verfasser parac (271522) 02 Apr. 08, 18:16
    Kommentar
    Okay, werde in Zukunft auf die Akzente usw. achten. Allerdings hätte ich den Text sehr gerne ganz übersetzt bzw. korrigiert. Ist für ein Projekt. Hier nochmal den Text mit der ganz genauen Rechtschreibung:

    Terminó el verano
    Y parece que fue ayer
    Cuando de la mano vimos por primera vez
    Como el sol se iba metiendo en la mar
    Corazón porqué te vas

    Un paso atrás después de tocar la Luna
    Cuesta volver a la realidad
    No sé que hacer para que a nuestro amor
    Nunca se la ocurra dar un paso atrás

    Se me escurre de las manos
    El agua también
    Poco a poco vas dejando de tenerme fe
    Miénteme si es preciso
    Jura que no podrás olvidar.
    #5VerfasserAngela02 Apr. 08, 18:26
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt