Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    um die Aufmerksamkeit auf... zu lenken

    Betreff

    um die Aufmerksamkeit auf... zu lenken

    Quellen
    Hallo,

    ich hab ein kleines Problem mit der Stellung von Adverb und Verb.

    Wie lautet es korrekt?
    to focus directly on... or to turn the attention on/to
    oder
    to directly focus...
    Danke für eure Hilfe
    VerfasserMone10 Apr. 08, 13:23
    Kommentar
    As far as "focus" goes, the normal usage would be "to focus directly on something".

    For your alternative version using "attention", we need a bit more context, preferably a complete sentence (at least!).
    #1VerfasserRMA (UK) (394831) 10 Apr. 08, 14:53
    Vorschlagto draw attention to something
    Kommentar
    May I draw your attention to this common expression?
    #2VerfasserTimo10 Apr. 08, 15:09
    Quellen
    Of course this serves to induce him to the center of attention on the one hand.

    (Das dient zum einen natürlich dazu, ihn in den Aufmerksamkeitsmittelpunkt zu rücken)
    gemeint ist eine Person auf einem Gemälde
    Kommentar
    Oh ja, das interessiert mich auch. Vor einer Stunde hatte ich diese "glorreiche Idee" für meinen Ausdruck. Sträuben sich dabei Muttersprachlern die Haare? ;)
    #3VerfasserJeannie07 (432083) 10 Apr. 08, 15:12
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt