Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Spanisch gesucht

    es sticht im Herz/es geht am Arsch vorbei

    Betreff

    es sticht im Herz/es geht am Arsch vorbei

    Quellen
    Ja, es ist vollkommen wiedersprüchlich. Aber es geht um eine ziemlcich krasser Erfahrung im Leben, die sehr viel Schmerz ausgelöst hat und Wunden hinterlassen hat. Jedoch ist die Zeit vorbei, die Gedanken daran tun noch sehr weh, aber letztendlich, wissend, dass auch alles einen Sinn hat im Leben und es das Beste ist, was hätte passieren können, ist es einem mittlerweile total egal. Oder besser gesagt, die Gedanken an die Situation schmerzen noch, doch die Person, die mit beteiligt war, ist einem mittlerweile total egal. Gerade das am Arsch vorbei hätte ich sehr gerne möglichst dirket übersetzt. Nicht wörtlich aber sehr gerne auch möglichst schroff ausgedrückt.
    Kommentar
    Vielen Dank
    VerfasserAnna11 Apr. 08, 22:30
    Vorschlagich hoffe direkt genug:
    Quellen
    Das geht mir am Arsch vorbei : "eso me lo paso por el culo"
    Das sticht mir im Herzen. "eso me da un pinchazo en el corazón"
    #1VerfasserBaxx12 Apr. 08, 10:38
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt