Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    Unterschied "bien cordialement" und "cordialement"

    Betreff

    Unterschied "bien cordialement" und "cordialement"

    Quellen
    am Schluss eines Emails, das höflich aber nicht zu formell sein soll
    Kommentar
    In welchen Situationen ist "bien cordialement" angemessen, wann "cordialement"? Gibt es überhaupt einen wesentlichen Unterschied? Übersetzung?
    Verfasserbisbas22 Apr. 08, 10:25
    Quellen
    Kommentar
    Hast du dort schon mal geschaut. Im Forum wurde das häufig diskutiert - du wirst sicherlich fündig!
    #1Verfasser Fen (426409) 22 Apr. 08, 12:37
    Kommentar
    im Forum wurde nur "cordialement" besprochen, nicht aber "bien cordialement". Mir geht es aber vorallem um dieses liebe kleine "bien". Ausserdem sind die Forumsbeiträge ziemlich widersprüchlich...
    #2Verfasserbisbas22 Apr. 08, 19:28
    Vorschlagherzliche Grüsse
    Quellen
    mit freundlichen Grüssen / mit herzlichen Grüssen
    Kommentar
    ich würde den Unterschied so sehen.
    Cordialement ist nicht sehr formell, das sind die meilleures salutations, also die besten Grüsse.
    Bien cordialement könnte man auch als sehr herzliche Grüsse verstehen, gibt es aber im Deutschen nicht. So grüsst man jemanden, den man nicht nur gut kennt, sondern auch mag, einen guten Kollegen etwa.
    #3Verfasserhelza23 Apr. 08, 08:00
    Kommentar
    vielen Dank!
    #4Verfasserbisbas23 Apr. 08, 16:50
    Vorschlagherzlichste Grüße
    Kommentar
    Meinem Verständnis nach heißt "Bien cordialement" herzlichste Grüße.

    Meiner Erfahrung nach, ist es jedoch auch ein formeller Ausdruck, für jemanden, den man nicht gut kennen muss. Bei der Antwort auf meine Anfrage bei einer französischen Filmförderinstitution war dies die Abschlussgrußformel, ohne dass ich vorher mit der Personm zu tun hatte.
    #5Verfassermaygreen (481613) 25 Sep. 08, 16:29
    Kommentar
    Habe auch diese Erfahrung gemacht. Beim ersten Mailwechsel gibt's "Cordialement", dann wird hin und her geschrieben und gegenseitig geholfen, und ab einem gewissen Zeitpunkt kommt plötzlich das "Bien cordialement". Und dann gibt es die, die gleich beim ersten Mal so unterschreiben, auch wenn man sie noch nie gesehen hat.

    Im Zweifel mit cordialement beginnen, das ist ungefährlich, und in der Folge richtet man sich am besten danach, was der Partner selbst schreibt.

    Das gilt aber hier nur für den Unterschied zwischen cordialement und bien cordialement, weil es sonst bekanntlich viel mehr Möglichkeiten gibt...
    #6VerfasserCoquelicot (480630) 25 Sep. 08, 16:44
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt