Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Kuvert vs. Umschlag - envelope

    Quellen
    Is there a difference btw these words in english?
    Verfassermel29 Apr. 08, 22:44
    Kommentar
    nein - ein envelope ist ein envelope

    Kuvert (aus franz.) = Umschlag (deutsch)
    #1Verfasser Rex (236185) 29 Apr. 08, 22:46
    Kommentar
    So, people use both terms? or is 'kuvert' not used? I ask because leo says 'kuvert' is a german word.
    #2Verfassermel29 Apr. 08, 22:58
    Kommentar
    mel,

    so is Umschlag.
    #3VerfasserRatlos30 Apr. 08, 00:11
    Kommentar
    Ich möchte mal behaupten, dass "Kuvert" veraltet ist. Heute sagt man "Briefumschlag".
    #4Verfasser Wolfman (236211) 30 Apr. 08, 00:14
    Kommentar
    I would say 'Kuvert' is much more formal. If I went to a bank and asked them to give me 10.000 Euros they would ask me if I wanted them put into a 'Kuvert'. Still, it's just a normal envelope.
    #5Verfasserincredible (370825) 30 Apr. 08, 00:15
    Kommentar
    Nein, Kuvert nicht absolut nicht veraltet. In Österreich ist es sogar der Standardausdruck, hier sagt niemand "Umschlag" (da denkt man sofort an einen Buch- oder Hefteinband). Briefumschlag ist hier nur Amtssprache.

    Aber "Umschlag" ist doch auch in Deutschland zweideutig (Bucheinband oder Briefumschlag), oder?
    #6VerfasserAndi (AT)30 Apr. 08, 00:38
    VorschlagCouvert
    Kommentar
    DE:
    Couvert ist "korrekter" als Kuvert: "Kuvert" ist ja die verdeutschte Abwandlung des korrekten Wortes "Couvert" [Fr].
    Demzufolge wäre es jedoch ratsamer das offizelle deutsche Wort "Briefumschlag" zu verwenden!


    EN:
    Please write "Couvert" - "Kuvert" looks like shitty.
    But you would better use the word "Briefumschlag", that's a official german word!

    best regards
    #7Verfassera lucky day in hell07 Nov. 08, 13:36
    Quellen
    Kommentar
    But you would better use the word "Briefumschlag", that's a [sic!] official german word!


    So is "Kuvert". There is absolutely no objective reason to not use Kuvert, both as an alternative to "Briefumschlag" and especially as opposed to "Couvert", which will most probably earn you strange glances with the best part of German readers...
    #8VerfasserDerfel (474076) 07 Nov. 08, 13:45
    Kommentar
    Was ist denn das für eine komische Argumentation?

    Seit wann sind eingedeutschte Fremdwörter wie Büro, Aserbaidschan usw. "falsch"????

    Seit wann gibt es "offizielle deutsche Wörter"????

    Die Höllenhund-Wortmeldung vergessen wir am besten gleich!
    #9VerfasserBettina07 Nov. 08, 13:46
    Quellen
    Kuvẹrt, das; -s, -s/-e [.. wạ̈r, .. wẹrt], Pl. [.. wạ̈rs, .. wẹrte] 〈franz.〉
    1. Briefumschlag: ein einfaches, gefüttertes, blaues, versiegeltes K.; das K. öffnen, aufreißen; den Brief ins K. stecken; Briefmarken auf die Kuverts kleben
    http://www.dwds.de/?woerterbuch=1&kompakt=1&s...

    Aus: WAHRIG Rechtschreibung
    * Ku|vert [-vɛrt, -ve:r, frz.] n. 9 1. Briefumschlag; 2. Gedeck (bei Tisch) für eine Person

    Aus: BERTELSMANN Wörterbuch
    * Ku|vert [-vɛrt, -vɛ:r n. 9] 1 Briefumschlag 2 Gedeck (bei Tisch) fur eine Person [http://www.wissen.de/wde/generator/wissen/ser...
    Kommentar
    @a lucky day in hell: Und für diesen Unsinn musst du den Faden exhumieren? Das deutsche Wort ist laut Wörterbüchern 'Kuvert', die Schreibweise 'Couvert' findet sich in den üblichen Online-Wörterbüchern überhaupt nicht. Wie schon erwähnt ist 'Kuvert' zumindest in Österreich die Standardbezeichnung, gleichbedeutend mit dem binnendeutschen 'Umschlag'. Und 'couvert' oder 'kuvert' für die englische Seite hat hier niemand vorgeschlagen.
    #10Verfasser RE1 (236905) 07 Nov. 08, 13:50
    Kommentar
    http://de.wikipedia.org/wiki/Briefumschlag

    Ein Briefumschlag (auch: Kuvert, Couvert oder Briefhülle) ist die Versandverpackung eines Briefes.

    Briefumschlag, Kuvert, Briefhülle sind Synonyme. Ohne Rangordnung oder negativer Konnotation.
    #11VerfasserNN07 Nov. 08, 13:51
    Kommentar
    @Re1 & Bettina:

    Na, sag ich doch :o) Interessant sind auch die Treffer, die DWDS und BErtelsmann-Wahrig für "Couvert" liefern.

    DWDS: 0 Treffer
    BM-W: "Grand Ouvert" (Skat) *gngngn*

    #12VerfasserDerfel (474076) 07 Nov. 08, 13:53
    Kommentar
    I just love it when people who obviously can't write worth a damn in either language dig out old threads and give wrong answers... *sigh*
    #13Verfasser the kat (387522) 07 Nov. 08, 13:55
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt