It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

  • Subject

    utility property

    Es geht um die Besteuerung von "utility property". Leider bin ich mir nicht sicher was damit genau gemeint sein könnte. Wer kann mir helfen? Es müßte eine Art Immobilien- oder Grundbesitz sein.
    Authoramy-amy (441441) 05 May 08, 10:16
    oder Nutzwert des Eigentums?

    mehr Info gibt Aufklärung evtl.?
    #1Authorexma05 May 08, 10:52
    Suggestionutility property
    Es geht um die Besteuerung von Grund- und Immobilieneigentum. Der Wert ergibt sich nach der jeweiligen Nutzung.

    Die Rede ist von residential properties (Immobilie für Wohnzwecke), commercial and industrial properties (Immobilien mit gewerblicher und industrieller Nutzung).

    Desweiteren werden aufgeführt: utility properties - könnte es sich eventuell um Grund- und Immobilieneigentum handeln, dass für die öffentliche Versorgung genutzt wird? Aber was gibt es da für eine deutsche Übersetzung????
    #2Authoramy-amy (441441) 05 May 08, 13:30
    Public utility property as defined in N.Y.C.R.R. 195-1.1(h) means any property owned by persons or corporations and used for electric and gas production, transmission or distribution of water and other products, communications, including cable television, transportation and waste disposal. This generally would include all properties in the 740 and 800 series property classes.

    Utility properties are represented by six types of companies with each company having a potential of three types of property. Possible entries are displayed below in Table 1. For assessment purposes, utility owned property, except for special franchise property in Roll Section 5 (RS5), can be identified according to the following table.

    Also vllt. zu übersetzen mit öffentliche Versorgungseinheit
    #3Author Sternschnuppal (375999) 05 May 08, 13:51
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt