Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    to ship/shipper (relationships?)

    Betreff

    to ship/shipper (relationships?)

    Quellen
    http://www.mugglenet.com/jkrinterview2.shtml

    Does it mean "claiming that someone has a relationship", or what is the meaning of shipping/shipper (e.g., Harry/Hermione shippers) in this interview? And is that a specific dialect? I've never heard that word in this sense before.
    VerfasserEingabehelfer deaktivieren06 Mai 08, 20:21
     Beitrag #1­ wurde gelöscht.
    Kommentar
    Your guess is quite right. "Shipping" in the Harry Potter world means guessing which characters of the book will end up as a couple. It used to be some people's favourite pastime before the last novel was published.
    #2VerfasserWarawara (339572) 06 Mai 08, 21:28
    Quellen
    maxxxpf, I guess you know "Strg+F"/"Ctr+F"? Then you'd find all occurrences without reading pages. In case your computers doesn't have that, examples are:

    "ES: Harry/Hermione shippers: delusional! "
    "JKR: Yes. Well, you see, I'm a relative newcomer to the world of shipping, ..."

    (No, there's no context, at least none that I'd understand to be relevant. Except that they're talking about romantic relationships in the Harry Potter books.)
    Kommentar
    Warawara, is that usage of "shipping" specific to Harry Potter? Or to fiction? Or people in general? ... and as I said, is that general usage??

    Thanks!
    #3VerfasserEingabehelfer deaktivieren07 Mai 08, 15:06
    Kommentar
    "Shipping" is not specific to Harry Potter. It is mostly common among fans of TV shows and book series, describing the favorite couple they are rooting for. If you are on the Harry and Hermione ship / a Harry and Hermione shipper etc. you wish they would start or retain a relationship.
    #4VerfasserZarisa28 Apr. 09, 13:12
    Kommentar
    Good explanation by Zarisa.

    to ship - to endorse a romantic relationship between two people.

    "Oh I totally 'ship' them, they're perfect together!"

    In irgendeiner Netflix Serie unlängst so in der Art gehört. Es scheint also bereits in der Alltagssprache angekommen zu sein. Also weit über "Fanfiction" hinaus, wo es mir auch zum ersten Mal bewusst aufgefallen ist (wenn sich z.B. Leute in Blogs darüber unterhalten, wer mit wem etwas anfangen sollte, um die Story voranzutreiben oder weil man eben Fan von zwei Darstellern ist).
    #5Verfasser A_monkey_in_a_silk (973106) 20 Jul. 16, 22:16
    Kommentar
    #5 genau, und die so entstandene Kombination wird dann oft mit einem Amalgam der beiden Namen abgekürzt, also zum Beispiel "Charles&Camilla" würde zu "Charmilla".
    #6Verfasser Lady Grey (235863) 21 Jul. 16, 01:35
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt