Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    vollständig und endgültig erledigt

    Subject

    vollständig und endgültig erledigt

    Sources
    Sämtliche weiteren Ansprüche gelten als vollständig und endgültig erledigt.
    Comment
    Hallo, hab gerade Freitagsnachmittag-Stress und stehe auf dem Schlauch.
    Wie kann ich den Satz in vernünftiges Englisch bringen?
    "Any further claims shall be deemed completely and finally settled" - Klingt irgendwie blöd, oder?
    AuthorFrühstückspause30 May 08, 14:38
    Comment
    Yes, it does sound stupid, but it's a fair translation (grin)
    #1Authormar81927 (UK)30 May 08, 14:46
    Comment
    @mar81927 (UK)
    Thanks! If it doesn't sound too much like a direct translation to a native speaker, I leave it this way.
    #2AuthorFrühstüsckpause30 May 08, 15:01
    Suggestiontranslation
    Sources
    Pefect as you translated it, in my view
    Comment
    .....
    #3Author Robert Wilde (360884) 30 May 08, 15:03
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt