Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Aschgrauer Beutelbär

    Quellen
    so nennt man auch einen koala ...
    Also koalas nennt man auch aschgrauer Beutelbär
    Kommentar
    dankeschön
    VerfasserLassi04 Jun. 08, 19:44
    Kommentar
    So nennt man im Englischen dieses Tier aber anscheinend nicht. Es hat jedenfalls keinen Sinn eine deutsche Bezeichnung (die ich so auch noch nicht gehört habe) im schlicht wortwörtlich zu übersetzen.

    Lt. Wikipedia sind alternative Englische Bezeichnungen: monkey bear, native bear, and tree-bear.
    http://en.wikipedia.org/wiki/Koala

    Allerdings bedeutet auch der lat. Name "Phascolarctos cinereus" nichts anderes als "Aschgrauer Beutelbär", worauf du dich beziehen könntest:
    The scientific name of the koala's genus, Phascolarctos, is derived from Greek phaskolos "pouch" and arktos "bear". Its species name, cinereus, is Latin and means "ash-coloured".
    http://en.wikipedia.org/wiki/Koala
    #1Verfasserlunatic04 Jun. 08, 20:02
    Quellen
    http://www.giftlog.com/pictures/koala_fact.htm

    Koalas are often called as "koala bears" - this is not correct. Koala is not a bear but a marsupial. The closest relative of koala is a wombat, ...
    Kommentar
    Evidently, Koalas are no " bears."
    #2Verfasser Helmi (U.S.) (236620) 04 Jun. 08, 20:15
    Kommentar
    @Helmi: Na und:-) Auch bei tausend anderen Spezies verrät der landläufige Name nicht die aktuelle taxonomische Wahrheit. Alltagssprache (654,000 Googletreffer) ist das eine, wissenschaftliche Korrektheit das andere. "Although taxonomically inaccurate, the name Koala bear is still in common use today".
    #3Verfasserlunatic04 Jun. 08, 20:28
    Vorschlagan ash grey bear-like marsupial
    #4VerfasserRobNYNY04 Jun. 08, 20:34
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt