Pubblicità - LEO senza pubblicità? LEO Pur
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    ictu oculi

    Fonti
    Eventually you will understand how to recognize them ictu oculi...


    http://it.wikipedia.org/wiki/Ictu_oculi

    Ictu oculi è una locuzione latina che in italiano significa "a colpo d’occhio".

    Questa locuzione indica, nel diritto privato, difetti di un bene che vengono percepiti immediatamente, ancor prima di adoperare la diligenza comune d’osservazione. In senso lato indica tutto ciò che viene percepito senza alcuno sforzo.
    Commento
    "Irgendwann werden Sie wissen, wie Sie sie ictu oculi erkennen".

    Was bedeutet das, bitte?

    Vielen Dank im Voraus.
    AutoreUweN (238426) 09 Jul 08, 15:50
    Commento
    Möchtest du die deutsche Übersetzung deiner italienischen Erklärung, oder worauf willst du hianus? In deinen Quellen ist die Bedeutung doch sehr gut erklärt:
    sofort, ohne Umschweife, auf den ersten Blick (o.ä.)

    #1Autore Tedo (438444) 09 Jul 08, 16:04
    Commento
    Vielen Dank. Die Erklärungen hatte ich zu Eurer Unterstützung herausgesucht, selber verstehen tue ich sie nicht.
    #2AutoreUweN (238426) 09 Jul 08, 16:09
    Commento
    Ach so :-)

    In der italienischen Erklärung ist die Rede von einer juristischen Bedeutung und einer alltäglichen Bedeutung, in der die Wendung bedeutet, "alles was man ohne Anstrenungen erkennt/versteht" - in diesem Sinne verstehe ich deinen Satz.
    #3Autore Tedo (438444) 09 Jul 08, 16:23
    Commento
    Anstrengungen
    #4Autore Tedo (438444) 09 Jul 08, 16:24
    Commento
    auch: durch bloßes Hinsehen, im Augenblick
    #5AutorePeter <de> (nicht eingestöpselt)09 Jul 08, 16:56
    Commento
    "A colpo d'occhio" (ictu oculi) heißt eigentlich was man sofort merkt, beinahe unabsichtlich. Deswegen, Tedo, finde ich Deine Auslegung völlig korrekt :-)
    #6Autore Chiron (241283) 09 Jul 08, 17:46
    Commento
    Danke Chiron!

    P.S. Zur Info für alle Mitleser: Ich hatte Chiron als Lateinexperten gerade um Hilfe gebeten :-)
    #7Autore Tedo (438444) 09 Jul 08, 17:49
    Commento
    Die Knochen meines alten Lateinlehrers werden sich im Sarg umrühren... er meinte immer, dass ich ein Esel war :-[)
    #8Autore Chiron (241283) 09 Jul 08, 17:58
    Commento
    @chiron tröste dich, mir ging es nicht anders... aber zwei sachen sind hängegeblieben:
    Cum caesar vidisset portum plenum iuxta navigavit
    und
    flatus incercaratus incerebro
    *gg
    Naja habs dann am Abi noch auf einer vier halten können, aber zwischendurch war ich schön auf eine 2 abgesackt *g
    #9Autoreathos10 Jul 08, 08:21
    Commento
    Athos, du spricht von italienischen Noten oder?

    Chiron: keine falsche Bescheidenheit! Das mit dem Latein-Experten hab' ich in deinem Profil gelesen :-))
    #10Autore Tedo (438444) 10 Jul 08, 14:28
    Commento
    Ja Tedo, weiß ich nicht wie, aber trotz seinen... ähm... schmeichelhaften Schätzungen... habe ich Latein gerne gemocht und weiter studiert :-)
    #11Autore Chiron (241283) 10 Jul 08, 16:33
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt