Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Hit me up

    Quellen
    Was bedeutet: "hit me up tomorrow" ?
    Verfasserchuleta (456282) 10 Jul. 08, 12:38
    Vorschlagruf mich morgen an.
    Kommentar
    to hit up so.: jmdn. anrufen...
    ...hab auch schon mal gehört 'hit me up, honey' im Sinne von 'schlaf mit mir'... ist aber so weit ich weiss sehr ungebräuchlich...


    gruss
    #1Verfasser Sage N. Fer Get K.S.C. (382314) 10 Jul. 08, 12:53
    Kommentar
    ich denke, er meinte doch eher das erste, obwohl er mir das sagte, als ich gerade ins bett gehen wollte... =P
    vielen dank für die Übersetzung
    #2Verfasserchuleta10 Jul. 08, 15:46
    Vorschlagwas bedeutret denn hit em up?
    #3Verfassert boy14 Jul. 08, 14:56
    Kommentar
    Hit em up / hit them up = ruf sie an...

    ...auch ein diss record von 2pac/outlawz gegen biggie / jr mafia... :) ...so kommst du wahrscheinlich drauf, nicht?
    #4Verfasser Sage N. Fer Get K.S.C. (382314) 14 Jul. 08, 16:32
    Kommentar
    I would say something like "Try again tomorrow" -- that is, if you were asking someone to lend you money and they said "Hit me up tomorrow," you might have more luck then.
    #5VerfasserRuth14 Jul. 08, 16:34
    VorschlagRuf mich morgen an
    Quellen
    'Hit me up' wird an der amerikanischen Westkueste besonders unter jungen Leuten haeufig verwendet als legere Form von 'ruf mich an' oder 'lass morgen ma hoeren'.
    Andere Uebersetzungen in speziellen Kontexten sind moeglich wie meine Vorredner schon angemerkt haben, jedoch sind diese in o.g. Beispiel meiner Meinung nach unpassend.
    #6Verfasserkafri03 Aug. 08, 12:19
    VorschlagHit me up tomorrow
    Quellen
    This seems to be a very BE / AE / regional question

    Hier in der New Yorker Gegend, kenne ich NUR..

    Ask someone for money or goods

    z.B.

    http://dictionary.reference.com/browse/hit

    oder...

    http://idioms.thefreedictionary.com/hit+up

    ist ein Slangwort, natürlich...
    #7VerfasserRobert U.S.04 Aug. 08, 00:27
    VorschlagRuf mich an
    Kommentar
    Nur ein Kommentar zu Robert U.S.

    Hört sich plausibel an. Im deutschen gibt es ja ein sehr ähnliches Äquivalent: Jemanden um Geld anhauen. (Hit someone up for money)
    WIeder ein Beweis für den beiderseitigen Einfluss von Englisch und Deutsch aufeinander...

    #8VerfasserMEister27 Feb. 10, 11:50
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt