•  
  • Betreff

    而然

    Quellen
    伊的这种装扮也许是被迫而然的
    Kommentar
    wie kann man 而然 überstzen?
    Verfassertelly15 Jul. 08, 13:22
    Vorschlag"genacht"?
    Kommentar
    伊的这种装扮也许是被迫而然的
    -> Yis Aufzug wurde wohl mit Kraft so gemacht.

    Bezieht sich 装扮 auf die Kleidung? 然 war jedenfalls früher ein Verb, das in etwa "etwas ist so wie es jetzt ist" bedeutete, X Y 而然 bedeutet also, "X ist durch Y so wie es jetzt ist".
    #1VerfasserCareful Plum15 Jul. 08, 14:38
    Kommentar
    @Careful Plum, 伊(Yi) bedeutet hier "sie", wird in der Frühphase der Baihua als Pronomen verwendt .
    #2VerfasserRickan15 Jul. 08, 16:13
    Kommentar
    Der Satz stammt aus einer Kriminalgeschichte aus den 20ern. Der Erzähler stellt gerade fest, dass seine Besucherin eine Tänzerin ist. 装扮 bezieht sich auf ihre Aufmachung - Kleidung und Make-up.

    Ich bin mir nicht ganz sicher, ob ich die Erklärung richtig verstanden habe.
    Kann man sagen, dass sie zu dieser Kleidung (so wie sie jetzt ist) gezwungen wurde?
    #3Verfassertelly15 Jul. 08, 16:52
    Kommentar
    Telly, du hast Careful Plum richtig verstanden. 而 ist ein conj. bedeutet ungefähr wie "und". 然 ist ein adj. bedeutet "wie es so ist (... ...的样子)", so wie Careful Plum oben bereits erwähnt hat. Ein anderes Beispiel ist das Sprichtwort "自然而然(so wie es natürlich ist)" .
    #4VerfasserRickan15 Jul. 08, 18:28
    Kommentar
    OK, vielen Dank!
    #5Verfassertelly15 Jul. 08, 19:36
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt