Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    knowing that...???

    Sources
    mit dem Wissen oder wie heißt das?

    Danke im Voraus
    Authorpiucat (462038) 18 Jul 08, 11:02
    Comment
    Wie heißt das Wort mit vorne "K" und hinten "t"? Irgendwo in der Mitte gibt es noch ein "o", ein "n", noch ein "t", ein "e" und ein "x" ;-)
    #1AuthorBacon [de] (264333) 18 Jul 08, 11:05
    Comment
    Wie heißt denn bitteschön erstmal der nähere Kontext?

    Davon ausgehend kann man dann entsprechende Formulierungen im Deutschen vorschlagen.
    #2Authorwoody18 Jul 08, 11:06
    SuggestionIn dem Wissen, dass...
    Comment
    Ich denke, die Übersetzung stimmt. Meiner Meinung nach kann es heißen: "In dem Wissen, dass", "Mit dem Wissen, dass" oder auch "In der Gewissheit, dass" - je nach Kontext.
    Vielleicht kann ja noch jemand sagen, inwiefern ich da richtig liege...
    #3AuthorZyx18 Jul 08, 11:07
    Comment
    @Bacon [de]:

    Oh, sorry - jetzt hab' ich Dir glatt die Pointe vermasselt ...

    :-(
    #4Authorwoody18 Jul 08, 11:08
    Suggestionknowing that I could have done something about it
    Sources
    so heißt das im Kontekt ;)
    #5Authorpiucat (462038) 18 Jul 08, 11:11
    Suggestionwissend, dass
    #6Authormarthaw (462557) 18 Jul 08, 11:14
    Comment
    Und wenn jetzt noch ein bisschen mehr Kontext vorhanden wäre, könnte man auch auf den Stil schließen und somit die passende Übersetzung finden.
    Würmer...
    Nase...
    #7Author Klosterbruder (348449) 18 Jul 08, 11:23
    Comment
    #8AuthorBacon [de] (264333) 18 Jul 08, 11:24
    Comment
    Aha ...
    Also, in dem ngegebenen Kontext würde ich sagen:

    "Wohl wissend, dass ..."
    #9Authorwoody18 Jul 08, 11:31
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt