•  
  • Betreff

    und kein bisschen müde

    Quellen
    Sixty Plus is a special for all over 60 who are still ready for action .... und kein bisschen müde
    Kommentar
    Gibt es diese Floskel auch im Englischen?
    VerfasserJulia23 Jul. 08, 10:32
    Kommentar
    Nachdem dies eine der vielen Abwandlungen des Udo (oder Curd??) Jürgens Titels "60 Jahre und kein bißchen weise" sein dürfte, halte ich es für unwahrscheinlich, daß man das auch im Englischen kennt.

    Aber "not tired in the least" würde wahrscheinlich verstanden werden ...
    #1VerfasserBacon [de] (264333) 23 Jul. 08, 10:34
    Kommentar
    ...and not at all tired?
    #2Verfasserkedi31 (394684) 23 Jul. 08, 10:34
    Kommentar
    and not the least bit tired
    #3VerfasserTable Mountain (461847) 23 Jul. 08, 10:36
    Kommentar
    In BE you'd be more likely to turn it round and say "... and still going strong."

    NB, another of these cases where the normal adverbial "strongly" would be incorrect, since this is a standard, well-known phrase.
    #4VerfasserRMA (UK) (394831) 23 Jul. 08, 10:38
    Kommentar
    I completely agree with RMA. "not the least bit tired/weary" sounds very negative in English, as if that were the normal expectation for over-60's.

    Try:

    over-60s who are still going strong and ready for action.
    #5VerfasserSteve (BE)23 Jul. 08, 10:41
    Quellen
    So you mean the correct sentence should be:

    Sixty plus is a special for all over 60 (born in or before the year 1949) who are still going strong and ready for action.

    but don't you but a are before ready?
    Kommentar
    Thanks for your answers
    #6Verfasserjulia23 Jul. 08, 10:46
    Kommentar
    Sixty plus is a special for all over-60's* (born in or before the year 1949) who are still going strong and** ready for action.

    * "over-60's" sounds better in an advertisement
    ** no, you don't need to repeat "are"
    #7VerfasserSteve (BE)23 Jul. 08, 10:48
    Kommentar
    thanks a lot!!!!!!!!!!!
    #8Verfasserjulia23 Jul. 08, 10:50
    Kommentar
    Sixty plus is a special for all over-60's* (born in or before 1949***) who are still going strong and** ready for action.

    *** leave out "the year" - in English you usually say "in 1949", not "in the year 1949".
    #9VerfasserSteve (BE)23 Jul. 08, 10:50
    Kommentar
    thanks!!!!!!!!!!!!!!!!
    #10Verfasserjulia23 Jul. 08, 10:57
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt