Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Gott beschütze Dich!

    Quellen
    Briefabschluß:
    sagt man da "bless", oder eher "protect"? zweites hab ich in dem zusammenhang noch nie gehört, aber "bless" bedeutet ja eher "segnen"

    wie sagen das die amerikaner??
    VerfasserSine001 (455258) 25 Jul. 08, 14:40
    VorschlagGod be with you
    Kommentar
    one possibility to express what you mean implicitly
    #1VerfasserAnka / USA25 Jul. 08, 14:41
    Kommentar
    You can say "God bless" at the end of a letter if you want a religious touch.
    #2VerfasserMary nz/a (431018) 25 Jul. 08, 14:42
    Kommentar
    There was once a pesonality who ended his shows with "may your God go with you" (not everyone in the world is Christian)
    #3Verfasser mykl (442296) 25 Jul. 08, 14:43
    Vorschlagmay the Lord be with you
    #4Verfasserjoeyny (464209) 25 Jul. 08, 14:44
    VorschlagGod bless you.
    Kommentar
    oder - je nach Kontext - God bless you, dear.
    #5Verfasser AlpineGirl (459804) 25 Jul. 08, 14:48
    Vorschlagmay the Lord be with you [Rel.][poet.]
    Quellen
    How would I say this auf Deutsch?

    Is the Subj. needed here to express 'may' ?
    Kommentar
    Vielen Dank für den Kommentar.
    #6Verfasserzacata2331 Jan. 10, 02:19
    Kommentar
    zacata23
    please see the initial query or ask in "Deutsch gesucht"
    #7VerfasserLouisa31 Jan. 10, 02:28
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt