Publicité
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

 
  •  
  • Objet

    Auszug aus Lettre de motivation

    Source
    Version A
    Je désire m’investir au sein d’une institution culturel d’envergure internationale. Le grand projet de « xxx » a attiré mon intérêt tout particulièrement : j’ai envie de travailler au coeur de l'actualité artistique et de m’intégrer dans l’équipe fondatrice qui assure la gestion d’un tel large espace dédié à la rencontre des différentes expressions artistiques avec le public.

    Version B
    Je désire m’investir au sein d’une institution culturel d’envergure internationale, d'ou mon intérêtparticulièr pour votre grand projet de « xxx » : j'ai envie...
    Commentaire
    Hallo,
    ich habe mal wieder eine neue Satzkreation aus meinem französischen Bewerbungsschrieben.
    (..hoffentlich hört das bald auf..!)

    Könntet ihr den Abschnitt bitte lesen und eventuell korrigieren (Orthographie und Ausdruck)?
    Bin für jede Bewerkung dankbar!
    AuteurBellevilloise81 (462827) 28 Juill. 08, 11:48
    Commentaire
    Je désire m'investir au sein d'une institution culturelle d'envergure internationale. Le grand projet de XXX a tout particulièrement attiré (éveillé/excité?) mon intérêt. J'ai envie de travailler au coeur de l'actualité artistique et de m'intégrer dans l'équipe fondatrice qui assure la gestion d'un aussi large espace dédié à la rencontre des différentes expressions artistiques avec le public.
    #1AuteurPiR (391141) 28 Juill. 08, 11:51
    Vorschlagmerci
    Source
    merci.
    welche der beiden Varianten klingt besser?
    #2AuteurBellevilloise81 (462827) 28 Juill. 08, 13:09
    Commentaire
    Meinst du A vs. B? -> A.
    Meinst du attirer, éveiller, exciter? ... Egal.
    #3AuteurPiR (391141) 28 Juill. 08, 14:46
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Clavier
     
  • Caractères spéciaux
     
  • En phonétique
     
 
 
:-) transformé automatiquement en 🙂